有奖纠错
| 划词

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno anfitrión proporcionará un director, personal administrativo y los locales.

主任、行政工作人员和房舍均由东道国政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.

此,他要求东道国代表就此事提供建议。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los países anfitriones no entorpezcan la labor de la Dependencia Común de Inspección.

他希望东道国不会阻碍联合检查组(联检组)的工作。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría y el Gobierno del país firmaron también un acuerdo sobre el país anfitrión.

秘书处与科特迪瓦政府之间还签署了东道国协定。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

们必须对东道国盈利而开采东道国的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.

而且,议定书草案必须只有在东道国认可后适用。

评价该例句:好评差评指正

Actividades del país anfitrión: asistencia a los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas.

协助联合国大家庭成员的活动。

评价该例句:好评差评指正

A cambio, la UNCTAD ofreció más vacantes (cinco como máximo) a los países anfitriones de esos cursos.

其中有一项交换条件,即在这些东道国集团培训班时贸发会议要提供较多的位置(最多5名)。

评价该例句:好评差评指正

Era especialmente importante que los gobiernos anfitriones tuviesen en cuenta a los refugiados en sus planes nacionales de desarrollo.

尤其重要的是,收容国政府在制定本国的发展计划时将难民考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría seguirá negociando con el gobierno anfitrión el cálculo de los gastos y la forma de sufragarlos.

秘书处将继续与东道国政府谈判,以确定有关费用和如何承担这种费用。

评价该例句:好评差评指正

Eso también ayudará a los Estados anfitriones y al personal asignado de las Naciones Unidas y al personal asociado.

这也将有助于各东道国和部署的联合国人员和有关人员。

评价该例句:好评差评指正

También mencionaba la función que cumplen los acuerdos pertinentes con el país anfitrión en la definición de esa responsabilidad.

该决议还提到相关东道国协定具有阐明这一任的作用。

评价该例句:好评差评指正

También la contribución que recibe del país anfitrión al presupuesto básico es inferior a la de la CMNUCC (anexo II).

《荒漠化公约》从东道国那里获得的核心预算捐款,也少于《气候公约》(附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较专的外国非政府组织的协助。

评价该例句:好评差评指正

Observamos que se realizaron economías considerables gracias a que los países anfitriones facilitaron los locales necesarios en los cursos regionales.

我们注意到,在举办区域性培训班时,由于东道国提供设备而使费用大大削减。

评价该例句:好评差评指正

La gestión de los repositorios compartidos podría confiarse a firmas comerciales, al Estado anfitrión o a un consorcio de Estados.

共用处置库可委托商业公司、东道国、或国家财团管理。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas es una responsabilidad que incumbe fundamentalmente a los gobiernos anfitriones.

各东道国政府对所有联合国人员的安保有主要任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


言行, 言行不一, 言行不一的, 言行录, 言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.

成功举办多场重大主场外交活动。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Espera siempre a que comience el anfitrión.

要等主人开始之后再吃。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.

寄生菟丝子可以凭借味道,寄生到它们最喜欢的宿主身上,而不是盲目寄生。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Debido a que la gente lo usó con los dos significados durante mucho tiempo, se extendió a anfitrión también.

但是由于很长一段时间内人们都用作两种含义,所以词就扩展到了东道主的意思。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Una vez entrado por la puerta el invitado, el anfitrión le servirá enseguida una taza de té caliente y aromático.

客人进门,主人立即送上香气扑鼻的热茶。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Sí. Después de sentarnos a la mesa, el anfitrión levantó la copa y brindó por nuestra amistad.

是的,大入席之后,主人就举起酒杯,提议为我们的友谊干杯。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Consejo para anfitriones que se quieran deshacer de pesados: cerrar el bar o empezar a hablar de la cena en pasado.

收拾好桌子或者谈一谈刚吃过的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Con este motivo, permítanme expresar mis agradecemientos a nuestro anfitrión.

为此,我向我们的东道主表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra " huésped" viene del latín HOSPITEM, que significaba " anfitrión" , es decir, la persona que daba hospitalidad a un forastero.

“huésped”词来自拉丁语hospitem,意思是“东道主”,就是说,对陌生人给予热情款待的人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Yo creo, personalmente, que el " huésped" era originalmente la persona que se alojaba porque existe la palabra " anfitrión" , que era el propietario.

人认为,“huésped”最初指住宿的人,因为已经存在东道主(anfitrión)词了,就是指屋主。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ese año era el país anfitrión, y cuando en la final 175.000 personas estaban listas para celebrar el título, Uruguay les chafó la fiesta llevándose la victoria.

作为那年的东道主,最后175,000名观众准备庆祝冠军的时候,乌拉圭逆转夺得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A estas alturas ya conozco sus más profundos secretos. El señor Solomon es mi invitado, y yo puedo llegar a ser un anfitrión muy persuasivo.

“眼下, 我知道他隐藏得最深的秘密。所罗门先生是我的客人, 我可能是一很有说服力的主人。”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Por mucho que tus croquetas sean maravillosas o que tu tarta sea la mejor del mundo, nunca jamás aparezcas con comida sin avisar al anfitrión.

即使你做的炸丸子或者蛋糕再好吃,也不要不通知主人就把它们带来。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, puede ser la persona que se aloja en una casa que no es suya o el propietario de esa casa que acoge a un extraño, es decir, el anfitrión.

或者说,它可以指一住在不属于自己的房子里的人,也可以是收留一陌生人的房子的主人,也就是东道主。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon buscó su cartera para darle una propina al chófer, pero el hombre la declinó haciendo un gesto con la mano-. Su anfitrión ya ha añadido una propina muy generosa a mis honorarios.

兰登伸手去掏钱包想给司机小费, 但那人摆手谢绝了。“您的朋友很慷慨, 车费和小费都给过了。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Señora ministra, secretario de Estado, secretario general de Sanidad, presidente de la AECC, todos los que habeis venido hoy aquí, muchas gracias, gracias a nuestros anfitriones del Museo de Arte Reina Sofía, gracias a todos por estar aquí.

早上好,部长女士,国务卿,卫生部长,AECC主席,今天来到里的各位,非常感谢你们,感谢我们的雷纳索非亚艺术博物馆的东道主,感谢大光临。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9月合集

Le seguirá el presidente del país anfitrión, Barack Obama.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además, el país anfitrión también entra directo en la final.

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Eran anfitriones, todo el país estaba volcado en apoyarlos y además: Teníamos un equipazo!

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

Desde el próximo 30 de agosto hasta el 14 de septiembre, con España como anfitrión

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


言下之意, 言犹在耳, 言语, 言语不当, 言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接