有奖纠错
| 划词

Antaño todos los caminos eran de tierra.

过去,所有的路都土路。

评价该例句:好评差评指正

Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.

在过去,这样的对立用决斗解决了。

评价该例句:好评差评指正

Es también innegable que no se puede forjar el futuro si seguimos por el camino de antaño o actuamos a la vieja usanza.

然而,认的,不能通过走老路或以旧的方式塑造未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆锥形纸袋, 圆桌, 圆桌会议, 圆子, , 鼋鱼, , 援救, 援军, 援例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Antaño se encontraba enterrado bajo un túmulo hecho de piedras y tierra.

过去曾被掩埋在由泥土和石头堆成小丘下。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Algunos de ellos en la Plaza Mayor, donde antaño se establecieron tantos gremios.

一些店铺位于市政广场,过去许多行会都设立于此。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Soy desde siempre barrio de ocio y compras y en mis comercios centenarios se encuentran los productos artesanos de antaño.

我一直休闲和购物街区,在我百年老店里以找到传统手工艺品。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Su cabello, antaño oscuro, ya estaba encaneciendo, y su famoso rostro reflejaba una vida de poder y un vigoroso intelecto.

深色头发已成银灰, 毕生权势睿智都凝刻在他著名面容上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero no por eso se detuvieron los apresurados corredores, ni hicieron más caso de sus amenazas que de las nubes de antaño.

群人和牛并没有因此而止步,也没有理会他恐吓。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Donde antaño se erguía el castillo, ahora hay un centro comercial.

曾经矗立着城堡地方,现在有一个购物中心。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tierras de antaño, quédense con sus historias pomposas, exclama ella con labios silenciosos.

昔日土地,继续你们浮夸故事吧,她用沉默嘴唇喊道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A diferencia de los cavernícolas de antaño, hoy tenemos el conocimiento necesario para evitar una caries calamitosa.

过去穴居人不同,今天我们拥有避免灾难性空洞知识。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Este museo se erige en un enorme y majestuoso edificio que antaño fue usado como Palacio de Justicia y también como cárcel.

这个博物馆坐落在一幢巨大而雄伟建筑里,它曾经被用作法院,也被用作监狱。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero aun vestido con la buena ropa de antaño estaba muy lejos de ser el mismo, tanto por su aspecto como por el modo de ser.

但就算穿上从服,他也已经面目全非,不论外貌还言谈举止。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Al parecer, antaño la humanidad había alcanzado a comprender la verdadera naturaleza del universo..., pero no la había retenido..., y se había olvidado de ella.

人类似乎曾经领悟过自然宇宙本质......但后来却丢失了......忘却了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡No en el Callejón de Escuintilla, antaño sellado por la fama de cadetes que estrenaban sus espadas en carne de gendarmes malandrines, remozando historias de mosqueteros y caballerías!

没有发生在埃斯库因蒂利亚胡同,条胡同从因为士官生们在里用剑刺死过一伙作恶多端宪兵而闻名全城,个使人想起剑客和骑士故事地方!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

He aquí, señor, rompidos y desbaratados estos agüeros, que no tienen que ver más con nuestros sucesos, según que yo imagino, aunque tonto, que con las nubes de antaño.

“大人,这样不祥之兆就被打消了。其实,它和咱们事根本没关系。我虽然笨,我知道,这些预兆只过眼烟云。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

马孔多土著居民发现,他们被外国人排挤到了次要地位,好不容易维持了以微薄收入,但他们感到高兴,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Aunque Katherine no había leído el Zohar, sabía que era el texto fundacional del primitivo misticismo judaico, un texto que antaño se creía tan potente que estaba reservado únicamente para los rabinos más eruditos.

虽说凯瑟琳从没看过《光明篇》, 但她知道这早期犹太神秘主义基本教义, 曾被认为一本有法力书, 只有最博学拉比才有资格读。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los árboles de la Villa Borghese estaban desgreñados bajo la lluvia, el galoppatoio de las princesas tristes había sido devorado por una maleza sin flores, y las bellas de antaño habían sido sustituidas por atletas andróginos travestidos de manólas.

博尔盖塞别墅大树在雨中显得乱蓬蓬,落魄公主们跑马场上长满了无花低矮灌木。从漂亮女孩们被穿得雌雄难辨、毫无品位运动员一样女人所代替。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El cabello color de acero limpio, que tanto ennoblecía su rostro, parecía entonces de hilachas amarillas de maíz, y los hermosos ojos de pantera no recobraban el brillo de antaño ni con el esplendor de la rabia.

头发干净钢色,使她脸显得如此高贵,当时似乎用黄色玉米丝制成,她美丽豹子眼睛没有恢复以光彩,即使带着愤怒光芒。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La encordó, la afinó con una perseverancia que sólo podía entenderse por el amor, y volvió a acompañarse las canciones de antaño cantadas con la buena voz y el mal oído que ni los años ni los turbios recuerdos habían cambiado.

给它安上弦, 怀着只能被认为爱心恒心调琴音, 又自弹自唱起了往年唱过歌曲。他嗓音优美, 耳朵却不灵, 无论岁月还朦胧记忆都没有能把它们改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


援助, , 缘分, 缘故, 缘膜, 缘木求鱼, 缘起, 缘丝, 缘由, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接