有奖纠错
| 划词

En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.

不久将在格乌乌阿摩集团其他首都建立类似的国家工作站。

评价该例句:好评差评指正

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

尔富尔事件同、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不相似。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, distintas dependencias han dado respuestas diferentes a solicitudes gubernamentales análogas.

其结果,不同政府提出的相同问题得到了不同单位的不同答复。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此相类似,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).

成年妇女(22%)也有同样的趋

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.

我们今天面临着类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE está dispuesta a realizar actividades análogas en Eritrea.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 del artículo 10 debería introducirse una modificación análoga.

还应当在第10(4)款中作类似的改动。

评价该例句:好评差评指正

También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.

同时还建议世界其他区域也要开展这类编纂工作。

评价该例句:好评差评指正

No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.

两个相似体之间的对话不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

Ajustes análogos se realizaron, cuando procedía, en las reclamaciones de la cuarta serie.

对第四批中的索赔作了适当的类似调整。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, en el formato del CRIC 3 también se incluyeron cuatro mesas redondas.

同样,审评委第三届会议形式还包括四次小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.

这些数字与第二个报告期的数字相似。

评价该例句:好评差评指正

Una situación análoga se dio en las regiones con niveles de fecundidad relativamente bajos.

生育率偏低的地区的情况也大致如此。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本相似。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, el comercio Sur-Sur es un aspecto importante de una nueva geografía de los intercambios.

同样,南南贸易贸易新版图的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.

这一数字再次与第二个报告期的数字相似。

评价该例句:好评差评指正

De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.

同样,委员会也没有必要审议否存在着违反第十九条的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.

然而,我们没有看到巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.

同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邮政网, 邮政信箱, 邮政支局, 邮资, 邮资已付, , 犹大, 犹如, 犹太复国主义, 犹太复国主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dominio 循渐进

El enfisema también está asociado con una pérdida de elasticidad en los pulmones análoga al proceso que hace que la piel se arrugue.

评价该例句:好评差评指正
艺术大师谈集

Es obvio que tomar fotos con análogo es mucho más laborioso, pero lo sigo haciendo, toda mi vida he tenido mi cuarto oscuro.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos años antes que Einstein, Hipólito Fizeau hizo un experimento análogo al del tren: lanzar un rayo de luz a través de un tubo con agua en movimiento.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年4月合集

Estas organizaciones han descrito la situación de trabajadores agrícolas “sometidos a trabajos forzados, trabajo extenuante, condiciones de trabajo degradantes y servidumbre por deudas”, consideradas “condiciones análogas a la esclavitud”.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si una especie extraterrestre evolucionó un cerebro de manera similar es posible que tenga emociones análogas a las nuestras, pero con sus características muy específicas, dependiendo de qué áreas del cerebro se desarrollaron más.

评价该例句:好评差评指正
TED

Y en Médicos Sin Marca, como en múltiples organizaciones análogas en el mundo, creemos que ya es hora: hora de vencer la tradición de negación en el gremio médico y de resignación por parte de los pacientes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油罐卡车, 油光, 油壶, 油葫芦, 油花儿, 油滑, 油画, 油画风格的版画, 油画颜料, 油画展览,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接