有奖纠错
| 划词

El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.

政府有责任对这种明显不公正进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令执行情况明显相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.

令人感到不,循环不息暴力和反暴力显然又开始发生。

评价该例句:好评差评指正

Aparenta unos 50 años.

他看起来五十岁左右。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, en la mayoría de las regiones existe un grado elevado de desarrollo de redes.

多数区域乎在很大程度上已建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.

只有很少基础设施、明显村庄组织、或者援助村民迹象。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la disminución de la cosecha aparenta ser muy desigual en el ámbito nacional.

第一,产量下降在全国范围内乎参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来平静局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.

好象驻扎在Guetrozon科武装部队士兵没有采取什么行动来阻止最初攻击。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.

埃及代表团也想知道为什么在处理入口控方面会有一些明显矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente las disposiciones antidiscriminatorias de la legislación laboral son inadecuadas o no se las aplica como corresponde.

看来劳动法反歧视规定不足或执行不力。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, la ejecución de peticiones de cooperación judicial sigue obstaculizada por problemas de procedimiento, logísticos, técnicos y financieros.

程序上、后勤上、技术上和财政上问题看来仍然妨碍执行对司法合作请求。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.

在咨询委员会看来,已经在其他合作伙伴,特别联合国各基金和署/规牵头下采取了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.

政府继续在当地推行军事选择办法,很少明显顾及它已经作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

评价该例句:好评差评指正

Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.

按《公约》精神和欧洲法院裁定,工资水平之间明显差异意味着间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Gobierno Federal de Transición como la oposición emprenden preparativos de tipo militar con el aparente propósito de romper las hostilidades.

过渡联邦政府和反对派都正在进行军事上准备,显然意在向对方发起暴烈敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales penales especializados se crearon en particular para Darfur y Kordofan, con la finalidad aparente de agilizar la tramitación de ciertas causas.

专门刑事法院设立,特别在达尔富尔和科尔多凡设立,显然为了有助加速听讯某些案件。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una aparente falta de capacidad oculte una falta de voluntad y tal vez el Comité desee seguir investigando esa cuestión.

显然,缺乏能力可能掩盖缺乏意愿,委员会不妨进一步探讨此问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sodio, sodoku, sodomia, sodomía, sodomita, sodomizar, soez, sof-, sofá, sofá cama,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

星开包记

Aparentemente necesito más, entonces llevo este conmigo.

然我需要更多火属性,所我随身带着这个。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente nadie quería sonar así y poco a poco el sonido de la h desapareció.

当然也就没有人这样发音了,于是久而久之h就不发音了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta aparente disparidad en los avances logrados hace que sea más impresionante aún el desarrollo arquitectónico.

这种进步程度上差异让他们建筑发展更加令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La Tierra le debe su (aparente) juventud a que su capa más externa está constantemente renovándose, ocultando su edad.

地球之所(看上去)年轻,得益于最外层地壳不断更新,由此掩盖了地球真实年龄。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El detallismo de Peter Solomon era una de sus más potentes bazas, y le permitía gestionar su considerable poder con aparente facilidad.

彼得·所罗门对细节关注是他杀手锏, 令他手握大权却总能得举若轻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo el mundo afirmaba que era el joven más perverso del mundo, y empezaron a decir que siempre habían desconfiado de su aparente bondad.

每个人都说他是天下最坏青年;每个人都开始发觉自己一向就不信任他那伪善貌。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Aparentemente fueron ellos los primeros en utilizarla con la diferencia que hace 2.300 años sonaba como una jota aspirada, un poco cómo suena la h en inglés.

而易见,距今2300年前,腓尼基人是首先使用这个字母人,和j送气音不同,h听起来跟英语里h更接近。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

No es de extrañar que ante la aparente falta de originalidad hayan surgido últimamente multitud de sitios web españoles que al acercarse estas fechas proponen originales ideas para regalar.

对创意不足这一情况,最近出现了许多西班牙网站,在节日来临之际提出送礼物创意,这也就不奇怪了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y descubrí también, con la más inmensa desazón, que en cualquier momento y sin causa aparente, todo aquello que creemos estable puede desajustarse, desviarse, torcer su rumbo y empezar a cambiar.

我还体会到,如果日子太单调乏味,那么所有我们认为稳定东西,都可能在任何时候毫无理由地不合节拍,出现分歧或改变航向,最终发生变化。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aparentemente podía dar el pego como joven mujer con estilo y modista selecta, pero era consciente de que, a poco que alguien rascara sobre mi capa exterior, descubriría sin el menor esfuerzo la fragilidad sobre la que me sostenía.

上我可装成一个时尚有型女青年,一个高级时装师,但是我心里很清楚,只要有人掀开外伪装,就能轻而易举地发现我这层外衣有多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En la corriente de su desventura fui yo por dos tíos míos llevada a Berbería, sin que me aprovechase decir que era cristiana, como, en efecto, lo soy, y no de las fingidas ni aparentes, sino de las verdaderas y católicas.

在不幸潮流中,我两个舅舅把我带到了柏培拉,根本不理睬我说我是基督徒。其实我真是基督徒,而且不是装,是真基督徒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su padre, cautivado por la juventud y la belleza, y la aparente ilusión y alegría que ambas conllevan, se había casado con una mujer cuyo débil entendimiento y espíritu mezquino habían puesto fin a todo el afecto ya en los comienzos de su matrimonio.

她父亲当年就因为贪恋青春美貌,为是青春美貌往往会给人带来很大情趣,因此娶了这样一个智力贫乏而又小心眼儿女人,结婚不久,他对太太深挚情意便完结了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En ese momento el alguacil cae al piso con un aparente ataque.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Aparentemente, el asalto habría sido reivindicado por el grupo extremista ISIS.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su aparente simpatía por dictaduras militares resultaron nocivas para Borges a nivel internacional.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Bachelet dijo estar profundamente preocupada por la aparente falta del debido proceso a los detenidos.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Aparentemente es como amor a primera vista, tiene pinta de ser un salmorejo más casero.

评价该例句:好评差评指正
好奇八卦

Aparentemente, la discusión fue entre Brad y Angie, pero Maddox interfirió y defendió a su madre.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Todo para obtener el exito. Pero es un exito externo, aparente, que no nos puede satisfacer como personas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es el caso del aparente suicidio de Ruano

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sofista, sofistería, sofística, sofisticación, sofistícación, sofisticado, sofísticamente, sofisticar, sofístico, sofistiquez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接