有奖纠错
| 划词

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aparte de los Estados Unidos, sólo tres Estados Miembros han comunicado a las Naciones Unidas (en los informes presentados en virtud de la resolución 1455 (2003)) que han congelado activos o tomado otras medidas contra la organizaciónd.

然而,除了之外,只有两个会员(在根据第1455(2003)号决议提交的告中)向联告,已经冻结了该组织的资产或对其采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay alguna función más directa, aparte de la asistencia técnica, que los bancos regionales multilaterales de desarrollo puedan desempeñar para aumentar la oferta y reducir el costo de los recursos financieros destinados a las pequeñas empresas de los países en desarrollo?

除了技术援助之外,区域多边开银行是否可以挥更加直接的作用,增加向展中家内的小企业提供的资金并减少这些企业的融资费用?

评价该例句:好评差评指正

La actividad agrícola en Mozambique entraña a una elevada porción de la población activa del país, en la cual las mujeres representan el 63% y trabajan en más sectores, tanto familiares como cooperativos, aparte de que son responsables por el sustento.

莫桑大部分人口从事农业活动,其中妇女占63%,她们工作的领域较多,既从事家务,又参加作社劳动,而且负责提供食物。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, aparte de la promulgación de la Ley indígena hace 10 años, cabe mencionar la creación de una Comisión de Verdad Histórica y Nuevo Trato encargada de formular políticas para reorientar los enfoques con que se encaran los problemas fundamentales de los pueblos indígenas.

在这方面,除了10年前颁布的《土著法》,还应该提到组建了历史真相和新待遇委员会,负责制订政策,重新指导处理和解决土著人民的根本问题。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión, en su solicitud de una opinión en derecho, pregunta si es admisible, según la Convención, que un Estado ribereño proporcione a la Comisión, durante el examen por ésta de la información presentada, material e información adicional sobre los límites de su plataforma continental o de una parte sustancial de ella que se aparte considerablemente de los límites y las líneas de las formulas originales debidamente publicados por el Secretario General de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo 50 del reglamento de la Comisión.

委员会要求提供法律意见的问题是:根据《公约》的规定,沿海是否可以在委员会审议该划界案期间,就该大陆架或其重大部分的界限,向委员会提供有关的进一步材料和资料;这些材料和资料构成对联秘书长根据委员会议事规则50条妥为公布的原有界限和公式线的重大偏离

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高入云霄, 高僧, 高莎草, 高山, 高山病, 高山的, 高山反应, 高山族, 高尚, 高尚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Y después aparte de eso tenemos tres salas de museos.

除此之外,我们还有三个博物馆厅。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Y aparte de trabajar, ¿qué otras cosas haces?

那么除了工作,你还做些别的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En España existen otras celebraciones aparte de Halloween.

在西班牙,除了万圣夜,还有其他的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno aparte de esto, en mi colegio solíamos jugar voleibol.

除此以外,我在学校经常

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿Y habrá mentido en alguna otra cosa aparte de lo del...?

除了那件事,他还撒了其他谎吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Muy aparte de la cantidad de dedos, que más son garras.

除了趾的数量,更多的是它们的爪子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No sentía nada, aparte de una indiferencia general por la vida y la muerte.

什么感觉都没有了,只剩下一种看透生死的全然冷漠。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y yo voy a hacer unos cupcakes unicornio, que aparte de estar súper graciosos están súper ricos.

我也要做一些独角兽的杯子蛋糕,它一定会特别有趣特别美味。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Hoy en día, Trinidad es una de las mejores ciudades de Cuba para visitar, aparte de La Habana.

如今,特立尼达是除了哈瓦那以外最值得游览的古巴城之一。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Un balón, un objeto que uso a diario, aparte de los entrenamientos, que es obvio que lo utilizamos.

一个,我每天都会使用的物品,除了训练时,显然我们也会用到它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Yo también, aparte de la expresión que os he enseñado antes, que no quiero repetir, pues, ¡Estoy estupendamente!

除了之前我教给你们的表达方式,为了避免重复,我会说:“我过得非常棒!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jamás había oído decir si tenía parientes aparte de su padre y su madre muertos hacía muchos años.

除了听到韦翰谈起过他自己的父母以外,从来不曾听到他有什么亲友,况且他父母也都去世多年。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Me dio este consejo: que me aparte de la persona capaz de abandonarme cuando hay peligro.

他给我了一句忠告:让我离开在危险时刻弃我不顾的人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La siguiente expresión que te recomiendo que la uses porque aparte de ser muy graciosa, es una expresión muy común.

接下来我推荐你使用的表达方式,不光非常有趣,还很常用。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y sírvale esto que digo de aviso, para que de aquí adelante no me aparte un dedo de su presencia.

我告诉您,从现在起,我要一直守在您身边,寸步不离。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El joyero le consagró una atención especial a la diadema de diamantes, y la puso aparte de las otras joyas.

他对那个钻石皇冠格外注意,把它跟其他珠宝分开,单独放在一边

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso, aparte de todo, también es amor propio.

除了一切,那也是自爱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O sea, aparte de que son hombres y mujeres, ¿qué más información?

我的意思是,除了他们是男人和女人这一事实之外,还有什么信息呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Una mañana variable, aparte de mañana, los chubascos y tormentas eran frecuentes e intensos.

一个多变的早晨,除了明天,阵雨和暴风雨频繁而强烈。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y mi primera pasión, aparte de retratar, ha sido el ser humano.

除了拍照之外,我的第一个热情就是人类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高速, 高速的, 高速公路, 高速增长, 高抬贵手, 高谈阔论, 高汤, 高堂, 高调, 高筒杯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端