有奖纠错
| 划词

Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。

评价该例句:好评差评指正

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔离政策。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把士的遗体带回古巴。

评价该例句:好评差评指正

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人回想起种族隔离时期的通行证制度。

评价该例句:好评差评指正

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

这样做是想在核问题上实施隔离。

评价该例句:好评差评指正

El apartheid era la versión extrema de la exclusión de diferentes grupos de una participación en condiciones de igualdad en el conjunto de la sociedad nacional.

种族隔离是将不同的群体排除在平等参与整个民族之外的极端的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cuando África estaba luchando por su independencia y su liberación y combatiendo el apartheid, Cuba fue uno de nuestros más firmes aliados.

在非洲争取独立解放、反种族隔离的斗争中,古巴一直是最坚定盟友之一。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Osmane (Argelia) dice que a lo largo de los años las Naciones Unidas ha realizado progresos indiscutibles en la lucha contra el apartheid, el racismo y la discriminación racial.

Osmane先生(尔及利亚)说,联合国多年来在打击种族隔离、种族主义种族歧视方面取得了不容置疑的进步。

评价该例句:好评差评指正

DPI comunicó que había que felicitar al movimiento de personas con discapacidad de África por el apoyo prestado a las organizaciones de esas personas en Sudáfrica en sus actividades contra el apartheid institucionalizado.

残疾人协报告,非洲残疾人运动支持南非残疾组织采取行动,消除制度性种族隔离,值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Desde el logro de nuestra independencia hace 15 años, el Gobierno de Namibia ha asumido la tarea histórica de remediar las consecuencias humanas, sociales y económicas sufridas por nuestro pueblo durante años de apartheid y colonialismo.

自15年前取得独立以来,纳米比亚政府担负起了矫正多年种族隔离殖民统治期间国人民所遭受人类、经济后果的历史重任。

评价该例句:好评差评指正

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、信仰或经济地位的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Si Marruecos hubiera concebido como defensivo este “muro del apartheid”, que impide movimientos vitales para el pueblo saharaui y convierte su territorio en un gueto sembrado de millones de minas antipersonales, debería haberlo erigido en su tierra, no en el Sáhara Occidental.

这堵“种族隔离墙”将撒哈拉人禁锢了起来,他像被关在了隔离区,而且周围还布满了杀伤人员的地雷,如果摩洛哥真认为这样做是出于防御目的,那么它应该将它建在自己的领土上,而不要建在西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la función de las organizaciones no gubernamentales, estima que se debería fortalecer la colaboración con esas organizaciones, sobre todo por la importante contribución que han prestado en el pasado, por ejemplo, en la movilización contra el fenómeno del apartheid.

关于非政府组织的职能问题,发言人认为应该加强与这些组织的合作,特别是因为非政府组织在过去做出的重大贡献,比如动员消除种族隔离现象。

评价该例句:好评差评指正

La política de Israel de restringir el derecho de los palestinos a circular libremente y de impedirles el acceso a las carreteras utilizadas por colonos judíos y otros israelíes en la Ribera Occidental equivale al apartheid.

以色列限制巴勒斯坦人行动自由权、阻止他进入犹太定居者西岸其他以色列人使用的道路的政策就是种族隔离。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Israel sigue confiscando tierras palestinas, demoliendo viviendas, arrasando terrenos de cultivo e imponiendo severas restricciones a la libertad de circulación de los civiles palestinos en las zonas de construcción del muro, especialmente mediante un sistema de autorizaciones que recuerda el régimen del apartheid.

另外,以色列继续侵吞巴勒斯坦土地,摧毁其房屋,毁坏其农田,在隔离墙修建区,特别是通过不得不让人联想起种族隔离制度的许可证制度,严厉限制巴勒斯坦平民的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el muro y el régimen que lleva aparejado, incluido el sistema de permisos similar al del apartheid, que aleja a la población de su casa, su tierra, su trabajo y su escuela, afectan gravemente la libertad de circulación de la población civil palestina.

隔离墙及相关的制度,包括将人与自己的家、土地、工作学校分隔开来的类似种族隔离的许可证制度,使巴勒斯坦平民百姓的行动自由受到严重侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su propia y singular experiencia histórica en el desmantelamiento del reducido programa de armas nucleares de la época del apartheid y "la investigación de exhaustividad" realizada por el Organismo Internacional de Energía Atómica, Sudáfrica ha adquirido conocimientos prácticos que pueden ser útiles a la comunidad internacional.

由于在销毁其有限的种族隔离时期的核武器项目的独特历史经验接受国际原子能机构调查的全面性,南非获得了一些实际的洞察力,这也许对国际有益。

评价该例句:好评差评指正

Los países de la región han sufrido a causa de la colocación de minas antipersonal, minas antitanque y artefactos explosivos sin detonar en sus territorios y a lo largo de sus fronteras durante las guerras civiles y durante las luchas contra el colonialismo y contra el apartheid.

这个区域的国家因内、反殖民主义反种族隔离斗争的过程中在其境内部署地雷、反坦克地雷未爆弹药而受苦受难。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos son una prueba clara de que la llamada preocupación por la proliferación con respecto a las actividades nucleares pacíficas de algunos países no es más que un pretexto para conseguir determinados objetivos políticos e imponer un nuevo apartheid nuclear.

这些情况都清楚地证明,所谓对某些国家平核活动扩散的关切,只是追求政治目标实施新的核歧视的借口罢了。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) agradece al representante de Guinea Ecuatorial su comprensión y reafirma la plena solidaridad de su país con Guinea Ecuatorial y con todos los países de África, a los que sigue apoyando en su lucha contra las actividades de los mercenarios, el apartheid y el colonialismo.

Cumberbatch Miguén先生(古巴)感谢赤道几内亚代表团的理解,重申古巴对赤道几内亚以及所有非洲国家的全面声援,并继续支持非洲国家反对雇佣军制度、种族隔离制度以及殖民主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


producible, producir, productibilidad, productible, productividad, productivo, producto, producto interior bruto, producto nacional bruto, producto petroquímico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

En 1964 pronunció un mítico discurso ante las Naciones Unidas en el que condenó la política exterior estadounidense y la apartheid en Sudáfrica.

1964年,他在联合国发表了讲,公开责美国政策和南非种族隔离政策。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y hasta las Naciones Unidas lo definió sin tapujos como " apartheid climático" .

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se considera que es un símbolo del país unificado y del fin del apartheid.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y un experto de la ONU en Derechos Humanos asegura que Israel practica el apartheid en el Territorio Palestinos Ocupado.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年7月合集

El centro legal Adalah, de la minoría árabe de Israel, considera que la ley presenta elementos de apartheid.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y eso era ilegal en la Sudáfrica del apartheid, con lo cual él nació siendo ya un crimen.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque, claro, él nació en la Sudáfrica del apartheid, hijo de una madre negra y de un padre blanco.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo sabía que el Muro del Apartheid

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La bandera anterior estaba vinculada al apartheid, por lo que se decidió cambiarla.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Y ha muerto a los 90 años el arzobispo Desmond Tutu. Fue todo un símbolo de la lucha contra el apartheid en Sudáfrica.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Recordemos que Nelson Mandela fue " el diferente" en su comunidad y consiguió acabar con el apartheid.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年5月合集

Atípico exponente blanco del arte sudafricano, Kentridge centra su obra en los horrores de la segregación racial, con una mirada especialmente avergonzada sobre el régimen del " apartheid" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

La sudafricana siempre permaneció en su país, donde se convirtió en firme defensora de la abolición del apartheid. Así, fue miembro del Congreso Nacional Africano (ANC) cuando esta organización política era ilegal (1960-1990).

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年6月合集

" Nos arriesgamos a un escenario de" apartheid climático " donde los ricos pagan para escapar del calentamiento global, el hambre y los conflictos, mientras que el resto del mundo tiene que sufrir" , expresó el relator especial.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

La escritora y premio Nobel de Literatura en 1991, Nadine Gordimer falleció hoy a los 90 años y con ella desaparece también una voz destacada contra el apartheid, contra la pobreza y la defensa de los Derechos Humanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Nelson Mandela, quien ganara el Premio Nobel de la Paz, fue un icono contra el apartheid en Sudáfrica y, después de 27 años de prisión, condujo al país a una transición, convirtiéndose en el primer presidente sudafricano negro.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El relator dijo que un régimen político que prioriza de forma tan intencionada y clara los derechos fundamentales a un grupo sobre otro " sobre la base de su identidad racial-nacional-étnica satisface la definición legal internacional de apartheid" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Por su parte, los representantes del grupo Africano, enviaron similares condolencias al pueblo cubano y todos destacaron las acciones de Castro para ayudarles, no sólo con recursos humanos y medicinas sino también apoyándolos en la lucha contra el Apartheid.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年7月合集

Admirador confeso de " Madiba" , el expresidente estadounidense ha llamado a recordar la visión del mundo que defendió el icónico héroe de la lucha contra el apartheid, basada en el sacrificio, el perdón y la lucha por la justicia social.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profanamente, profanar, profanidad, profano, profase, profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接