有奖纠错
| 划词

Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.

我知道这篇文章不足称道.

评价该例句:好评差评指正

Su obra merece el mayor aplauso.

他的作品值得最热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

评价该例句:好评差评指正

El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.

常被热烈的掌声打断。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, son merecedores de aplauso los positivos esfuerzos que despliega el OIEA por promover la asistencia técnica y consolidar la seguridad nuclear.

在这方面,原子能机构为促进技术援助和安全所做的努力深受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La reciente celebración, en México, de la Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares ha constituido, pues, un acontecimiento que merece aplausos.

因此,最近在墨西哥举行建立无武器区的条约缔约国和签署国大会,成为深受欢迎的发展事态。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de aplauso el importante papel de la UNCTAD en la prestación de asistencia técnica para la creación de capacidad en los países en desarrollo para posibilitar su participación de manera activa en las negociaciones económicas multilaterales.

贸发会议在推动发展中国家入多边济谈判方面提供技术支持的重要角色值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy quiero dedicar un aplauso especial a todas las partes —al Gobierno de Papua Nueva Guinea, a la población de Bougainville y a las Naciones Unidas— por lograr el éxito de una operación internacional de mantenimiento de la paz.

然而,我今天特别要赞扬所有当事方——巴布亚新几内亚政府,布干维尔人民自己和联合国——成功完成一项国际建设和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la idea de crear “disciplinas” sobre la ayuda alimentaria como parte de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales, James Morris, Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos, merece un aplauso por sus esfuerzos al exhortar a la OMC a que abandone esa idea.

关于就粮食援助制定“规则”并将此作为多哈回合贸易谈判的一部分想法,应感谢世界粮食计划署执行干事James Morris促使世贸组织放弃这一想法而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

¡Estupendo! Oye, un aplauso para él.

非常好,来,掌声送给他。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

¡Quería dar mis aplausos por el poder creador que el pueblo chino ha expuesto!

我为中国人民迸发出来的创造伟力喝彩!

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

En todos sus conciertos le vuelven loco los aplausos y el calor del público.

每场他的音乐会都掌声如雷,公众热议。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

¡Que sí! ¡Correcto! ¡Muy bien! ¡Un aplauso!

没错!答对了!棒极了!掌声!

评价该例句:好评差评指正
辛普

Amigos, ¿no es especial? Quiero un aplauso para el reverendo Alegría.

朋友们,他很厉害吧?掌声送给Alegría神父。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Entre coetones, vítores y aplausos, el Ejército Trigarante llegó hasta la Plaza Mayor.

欢呼声、喝彩声和掌声中,保证军抵达了马约尔广场。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Un aplauso sincero y justo, que estoy seguro que os reconforta y os anima.

我坚信,这种真挚、确切的掌声定能安慰、鼓舞你们,为你们加油。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑

No hubo aplausos: todo el mundo miraba en silencio al primer vallado.

没有掌声,所有人只是片寂静中把目光聚焦到第位面壁者身上。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.

傍晚时分,人们用呼喊声、掌声和共鸣声欢迎保证军的领导人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pero el padre rector lo esperó en el rellano del tercero cuando subió con el baúl, e inició los aplausos.

但是等他爬上楼时, 校长楼的楼梯平台上等着他, 并带头鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.

正因如此,当我们听到从西班牙每每户传来的热烈动情的掌声时,我们丝毫不觉惊讶。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando ha recibido los trofeos, el torero y su cuadrilla dan la vuelta al ruedo mostrándolos y recibiendo aplausos.

拿到战利品以后,斗牛士和他的人马绕着斗牛圈炫耀战利品接受掌声。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Reciben premios de manos de los organizadores, pero el premio que más aprecian es el aplauso y la simpatía del público.

他们从组织者的手里获得奖品,但他们最珍视的奖品是群众的掌声和好感。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.

——安娜,你所背诵的内容引起了热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si se alejan de realizar la tarea, reduce tu aplauso o detente por completo.

如果他们偏离了执行任务,请减少鼓掌或完全停止。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.

当他说完时,全场爆发出热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y tampoco olvidaré la primera vez que, ante el atril del Teatro Campoamor, recibí un aplauso tan cálido que fue como un abrazo.

我也不会忘记第次,坎波阿莫尔剧院的讲台上,我收到了如此温暖的掌声,就像个拥抱。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡El animal no cabía en sí de gozo! Extendió las alas y, entre aplausos, se paseó estirando el cuello para que pudieran admirarle bien.

喜鹊抑制不住喜悦!张开翅膀,掌声中伸着脖子走好让大都羡慕它。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Un unánime aplauso siguió a estas palabras: en realidad, era la primera cosa sensata que el Rey había dicho en todo el día.

对此,出现了片掌声。这真是那天国王所讲的第句聪明话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Le costó un poco adivinar las palabras pero bueno, todos sabemos que el español es muy difícil y por eso realmente se merece un aplauso aunque sea por intentarlo.

对他来说猜出这些单词的意思有点难,但已经不错了,我们都知道西班牙语很难,因此愿意尝试这点已经值得给予掌声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


儿科学, 儿科医生, 儿马, 儿女, 儿孙, 儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接