有奖纠错
| 划词

En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.

索赔缺少索赔的签字或表索赔提交索赔的缺乏授权行动的证明。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.

因此,由于缺乏索赔的签字或授权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式要求。

评价该例句:好评差评指正

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国的国内制度允许供应商通过,可能无需作出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.

子女与母亲或母亲的同生活时,后者有义务支付生活费,只要她有能力做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

En algunas reclamaciones de la cuarta serie faltaba a) la firma del reclamante que confirmara la información facilitada en la reclamación y las pérdidas reclamadas, o b) la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.

第四批中的一些索赔缺乏 (a) 确认索赔中提供的信息以及索赔损失的索赔的签名,或者 (b) 表索赔提交索赔的个的受权证明。

评价该例句:好评差评指正

Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.

各实体是可以促进没有接入互联网的供应商的参与的,法是确定一个(可能的话设在采购实体的机构内),由其表供应商在拍卖期间根据供应商的电话指示进行竞标。

评价该例句:好评差评指正

Si el tutor no es el padre, el cadí podrá encargar de la tutela de la niña o del niño a la persona que considere más apta para la función, sea la madre, el propio tutor o su apoderado, hasta que la niña se case o el niño alcance la adultez.

如果监护不是父亲,卡迪可裁定子女由母亲、监护或监护中最适合的监护,直到女孩结婚、男孩成年。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se confiscan tierras de los palestinos de resultas de la construcción del muro, sobre todo en las regiones de Tulkarme y de Qalqiliya, en las que Israel se ha apoderado de las mejores tierras agrícolas y de sus recursos hídricos, sin que se haya pagado ninguna indemnización a los palestinos.

其次,由于隔离墙的缘故,巴勒斯坦眼看他们的土地被侵占,特别是在Tulkarm和Qalqiliya地区,在那里,以色列强占了最肥沃的农田以及水资源,而又不给予任何补偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Abrió la puerta y el apoderado dio estruendoso grito al verlo.

他打开房门,经理一看到他就大叫一声。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se trataba del propio apoderado de la empresa, que tenía desconfianza y sospechas de la ausencia de Gregorio en la oficina.

此人是公司经理,他对格里高尔不在办公室充满了怀疑和不信

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Los decrépitos abogados vestidos de negro que en otro tiempo asediaron al coronel Aureliano Buendía, y que entonces eran apoderados de la compañía bananera, desvirtuaban estos cargos con arbitrios que parecían cosa de magia.

身穿黑衣服老朽律师们,从前曾经围着奥上校打转,现在却代表香蕉公司利益,好象耍魔术一样巧妙地驳斥了工人们控诉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Al conversar con él, uno siente virtualmente que no está tratando en absoluto con él como persona, sino con eslóganes, consignas y cosas por el estilo que se han apoderado de él.

与他交谈, 无形中让人感觉根本不是在把他当作一个人来对待,而是在用一些口号、口号之类东西来对待他。

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(精选片段)

Escuché que el jefe Juo se había apoderado de una aldea y estaba ocupado.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este fue el tema de mis reflexiones durante la noche que pasé en casa después de mi regreso, cuando las aprensiones que se habían apoderado de mi mente y los humos de mi cerebro estaban aún frescos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


置身, 置身事外, 置信, 置疑, 置之不理, 置之度外, 置之脑后, 置之死地而后快, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接