El Perú apuesta por cumplir con los objetivos del Milenio, no como una política de un Gobierno sino como políticas de Estado.
秘鲁致力于实现千年发展目标,不是作为一个特的策的一个部分,而是作为一项国家策。
También deseo garantizarle el apoyo y la cooperación de la delegación togolesa, pues confiamos en que su experiencia y destacadas cualidades serán la mayor garantía de que la labor de este período de sesiones esté a la altura de las altas apuestas y desafíos mundiales que debemos encarar juntos.
我也向你保证,多哥代表团将支并与你合作。 我也相信,你的经验和卓越品质将证明是一笔重财富,确保我们本届会议的工作将与我们必须共同应对的重大利害关系和全球相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una o dos ocasiones habían entrado en la casa a raíz de una apuesta. Sabían que el viejo jardinero profesaba veneración a la casa y a la finca, y les divertía verlo por el jardín cojeando, blandiendo su cayado y gritándoles con su ronca voz.
偶尔一两次他们竟破“宅”而人进行挑衅。他们知道弗兰克忠于谜宅那片土地。孩子们看着弗兰克跛着腿走过花园,他们感到很有趣。弗兰克有时会挥舞着拐杖,对他们呱呱乱叫。