有奖纠错
| 划词

Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.

它允许进行质量方面的和普遍意义上的程序。

评价该例句:好评差评指正

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可的事项。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.

当出现纠纷时,原告提程序并任命了自己的员。

评价该例句:好评差评指正

Sostuvo que el tribunal arbitral debería haber aplicado las disposiciones anteriores y no las modificadas.

被告争辩说,庭应该适用其从前的规则而非修改后的规则。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.

对“条款”和“协定”加以区分,已再有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个提到,提出求助将自动中止决的执行。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló asimismo que era legítimo que los tribunales arbitrales trataran de proteger sus propios procesos.

另据指出,庭寻求保护其自身的程序是正当合理的。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.

没有告这一时间期限取决于决中的索偿要求种类。

评价该例句:好评差评指正

Hay países en los que ya no se exige que el acuerdo arbitral conste por escrito.

有些再要求协定以书面形式作成。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral se pronunciará sin tardanza sobre toda objeción que se presente contra la orden preliminar.

(3) 庭应迅速就任何针对初步命令的反对意见作出定。

评价该例句:好评差评指正

En general se comunicó que se requería el pago de derechos en el momento de ejecutarse la sentencia arbitral.

总体上,据告只有在实际执行决时才需要支付费用。

评价该例句:好评差评指正

En 18 Estados no se preveía la imposición de derechos respecto del reconocimiento y la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

在18个中,没有规定外决的承认和执行方面的费用。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, propone que los proyectos de párrafo se eliminen o que su ámbito se limite a los convenios arbitrales.

他因此提议删除这两款草案,或者限定其仅适用于协议。

评价该例句:好评差评指正

Este Estado aplicará la Convención únicamente a los laudos arbitrales dictados después de la entrada en vigor de la Convención.

只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些决。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,庭经一方当事人请求,可准予采取临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales en Hamburgo, según las normas de la Asociación Alemana del Café.

争议发生后,原告按照德咖啡协会的规则在汉堡提程序。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que, en caso de procedimientos arbitrales con múltiples partes, todas las partes podrían estar interesadas en recibir esa información.

据指出,在多方当事人中,所有各方当事人都可能有兴趣收到这类信息。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral previsto en los estatutos de la Asociación rechazó la petición del demandante de que se revocara la reorganización.

协会章程中规定的庭驳回了原告提出的将重组结果推翻的申请。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral podrá condenarle en cualquier momento de las actuaciones al pago de las costas y de los daños y perjuicios.

庭可以在程序的任何时候判给这种费用和损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

El demandado no había planteado la cuestión ante el tribunal arbitral y, éste, por consiguiente, carecía de competencia para pronunciarse al respecto.

被告没有向庭提出这一问题,因此庭无法对这一问题做出决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otoñar, otoñizo, otoño, otorgadero, otorgador, otorgamiento, otorgante, otorgar, otorragía, otorrea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV 体

Las decisiones arbitrales acabarían con Sampaoli en la grada y el equipo sevillista desquiciado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20169

El proceso fue largo, sinuoso y costoso, pero finalmente en julio pasado una corte arbitral falló a favor de Uruguay.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ottawa, Ouagadougou, oulu, Ourense, out, outlet, output, outsider, ova, ovación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接