有奖纠错
| 划词

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法的方式

评价该例句:好评差评指正

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审查联合国改革的方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们要考虑确保更多利用法院能够提供的服务的手段。

评价该例句:好评差评指正

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁危险,因它诉诸于谎言武断的单边主义来满足其对战争的持续要。

评价该例句:好评差评指正

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认,尽管有一项关于这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理。

评价该例句:好评差评指正

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与对这些行动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的方法手段。

评价该例句:好评差评指正

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可能会导致不谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,要我们加强努力,找到结束冲突的办法手段。

评价该例句:好评差评指正

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法来巩固摆脱混乱之后出现的平,避免回复到原来的状况。

评价该例句:好评差评指正

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

评价该例句:好评差评指正

Durante su visita al Consejo de Europa, hace 15 días, el Secretario General de la OCI, Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, mantuvo conversaciones sumamente útiles sobre los medios y arbitrios para la promoción del diálogo y la cooperación.

伊斯兰会议组织秘书长埃克梅来丁·伊萨诺格努先生两周前访问欧洲委员会时,就促进对话与合作的方法进行了非常有益的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的方法

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认没有必要照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

评价该例句:好评差评指正

También señaló que las Naciones Unidas, en particular, han desempeñado su cometido en los esfuerzos por garantizar que la comunidad internacional ponga en funcionamiento los medios y arbitrios adecuados para lograr el cumplimiento oportuno y cabal de los objetivos de desarrollo del Milenio.

他还指出,尤其是联合国,应当发挥其作用,确保国际社会有适当的方式方法,及时全面实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que lo mejor sería contar con una definición funcional de “firma electrónica”, en vez de una definición específica, y dejar la norma exacta al arbitrio de la legislación nacional o a las propias partes comerciales, siempre y cuando satisficieran los requisitos funcionales.

有与会者提议最佳之策是提出一个有关“电子签名”的功能性定义,而不是死抱着一个特定的定义不放,只要满足了功能上的要求,即可将确的标准留待国内法或商业当事人处理。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando lo hayamos logrado estaremos en condiciones de pasar a un debate sustantivo sobre los medios y arbitrios para abordar los problemas de Timor-Leste y elaborar una nueva estrategia que rija la presencia internacional y la presencia de las Naciones Unidas en el país.

只有当我们实现这一点的时候,我们才能开始以实质性方式讨论如何解决东帝汶问题以及如何制定一项新的战略来指导国际社会联合国在该国的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prolegómeno, prolegómenos, prolepsis, proletariado, proletario, proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Los decrépitos abogados vestidos de negro que en otro tiempo asediaron al coronel Aureliano Buendía, y que entonces eran apoderados de la compañía bananera, desvirtuaban estos cargos con arbitrios que parecían cosa de magia.

服的老朽的律师们,从前曾经围着奥雷连诺上校打转,现在却代表香蕉公司的利益,好象耍魔术一样巧地驳斥了工人们的控诉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No lo digo por tanto -replicó el barbero-, sino porque tiene mostrado la experiencia que todos o los más arbitrios que se dan a su Majestad, o son imposibles, o disparatados, o en daño del Rey o del reino.

“我不是这个意思。”理发师说,“但事实证明,以前向国王陛下提的各种不可能实现,或者纯粹是胡说八道,要不就是损害了国王或王国的利益。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prólogo, prologuista, prolonga, prolongable, prolongación, prolongadamente, prolongado, prolongamiento, prolongar, proloquio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接