有奖纠错
| 划词

El autor de la queja argumenta que ha agotado los recursos internos.

4 申诉人辩称,他已援用无遗国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.

原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合同。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que los países debían sopesar detenidamente los costos y las ventajas.

有人认为,各国应认真权衡所涉及的成本和效益。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el Estado Parte argumenta que no se han agotado los recursos internos.

3 第三,缔约国辩称,国内补救办法尚未援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte argumenta que la comunicación es inadmisible, debido a que los recursos internos no se han agotado.

1 缔约国声称,由于尚未用尽国内补救办法,来文不可

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado, por ejemplo, que si no permanece en Estados Unidos, sería llevado a Cuba y condenado a muerte.

如,有人争论,如他不能留在美国,他就会被送到古巴处死。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.

那些主张禁产条约的有效核查是不可行的国家将有充的机会去试图说服其他国家,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Sería difícil argumentar desde un punto de vista moral que su responsabilidad es "menor" que la de los agentes políticos.

从道义的角度看,难以论定其责任“低于”政治行为者。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal argumentó que si bien era cierto que existía demora en la administración de justicia, ésta se encontraba plenamente justificada.

该法院认为,虽然司法显被拖延,但这种拖延是充分由的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审的要求。

评价该例句:好评差评指正

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐争议的条件。

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人、控制方或收货人。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones del Fondo Fiduciario estimularán las actividades en el terreno y permitirán obtener más pruebas y datos para argumentar la labor de promoción.

信托基金提供的赠款将激励在基层采取行动,扩大证据基础,推动倡导行动。

评价该例句:好评差评指正

Mientras algunos argumentaron que los pueblos indígenas deben establecerse políticamente, otros aseguraron que la representación política no sería suficiente para satisfacer las necesidades indígenas.

一些代表称,土著民族应当在政治上有自己的代表,另一些代表认为政治代表权还不以解决土著民族的需要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se argumentó que ambas opciones tenían la misma función de restar rigidez a los requisitos de forma, tal vez fuera posible conciliarlas.

但据称,由于两者同样都有放松形式要求的功能,因此似可将两者协调起来。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación argumentó que el debate debería girar en torno a las buenas políticas más que al margen de acción para adoptar políticas.

但有一个代表团认为,讨论的重点应该是好的政策,而不是政策空间。

评价该例句:好评差评指正

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值资源损害的赔偿仅限于采取合的补救或恢复措施的费用。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.

据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。

评价该例句:好评差评指正

Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.

美国行政当局援引酷刑的危险是令人啼笑皆非的,因为波萨达·卡里莱斯本人便被控对许多委内瑞拉人施加残酷的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征服, 征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Podrías argumentar que este tipo de desintoxicación digital es beneficiosa.

这种" 电子解毒" 也可以是有益

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Algunas personas no van a estar de acuerdo con esta propuesta de aprendizaje argumentando que escuchar un libro no es lo mismo que leerlo

一些人不赞同这样学习建议,因听一本书和阅读一本书是不一样

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Argumentó que si las alas no eran el elemento esencial para determinar las diferencias entre un gavilán y un aeroplano, mucho menos podían serlo para reconocer a los ángeles.

既然翅膀并非区别鹞鹰和飞机本质因素,就更不能识别天使标准。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Y cuando nos hicieron pre candidatos ya nos dijeron que la paella teníamos que demostrar que realmente tenía un impacto cultural como el que estamos argumentando porque decíamos que era la cuarta receta más buscada en Google.

一个预备案时候,我们必须去证明海鲜饭文化影响力就如我们提出那样,因我们正提出海鲜饭是在谷歌搜索中排名第四食物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年5月合集

China argumenta que es una economía de mercado tras décadas de reforma y apertura

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se ha argumentado que dos factores de tipo biológico pudieron facilitar la institución de los sistemas patriarcales.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo, Federico Engels, el amigo de Marx, argumentaba que el progreso tecnológico evitaría la catástrofe.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fichte no argumenta contra el solipsismo: dice que, aunque fuera cierto, el sentido de ética persiste. ¿Qué tal eso?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年2月合集

Argumentan que la rama política de ETA, es decir Batasuna, planificó estos crímenes en una estrategia que denominó socialización del sufrimiento.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Miren con qué seriedad argumenta Felipe

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A argumentar, a razonar, a consensuar, a discernir, a todo ello se llega a base de un ejercicio, de una práctica.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年2月合集

“Escuchen: es una condición tan seria (las malformaciones y la microcefalia) que tenemos que actuar y tomar medidas preventivas”, argumentó Chan.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay quien argumenta que el patriarcado, si acaso existió, ya fue superado en buena parte del mundo. Así que hoy responderemos …

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

Sin embargo, los legisladores y granjeros del país occidental criticaron el plan argumentando que los agricultores querían comercializar más que recibir subvenciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los populares, que ayer se alegraban, decían, del tropezón de Sánchez, niegan todas las acusaciones. Ellos siempre han votado, argumentan, lo mismo.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Saben decir que no, saben negociar, saben argumentar y desde un lugar de calma y de serenidad, y eso es muy importante.

评价该例句:好评差评指正
TED

Eso traía la historia a la realidad y nos la enseñaba haciéndonos pensar, ponernos en el lugar del otro y aprender a argumentar.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Al respecto, el mandatario argumentó que la intromisión de firmas de países rivales en las telecomunicaciones de EE.UU. supone una " emergencia nacional" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合集

“Esto no es nada más ni nada menos que un reconocimiento de la realidad. Es, además, lo correcto, algo que tiene que hacerse”, argumentó Trump.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y para complicarlo más, hay especialistas que argumentan que pretender tener la mayor autoestima puede ser peligroso y hasta la han calificado como un mito.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征收, 征收进口税, 征收捐税, 征收烟草税, 征税, 征讨, 征调, 征途, 征文, 征文启事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接