有奖纠错
| 划词

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人装准备装起义.

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, aumentó considerablemente la violencia de los colonos israelíes armados ilegales.

同时,非法以色列定居者暴力甚嚣尘上。

评价该例句:好评差评指正

Muchos afganos se quejan de que hombres fuertes armados siguen dominando sus comunidades locales.

很多阿富汗人抱怨,装强人继续控制着他们社区。

评价该例句:好评差评指正

También creemos que la tienen los grupos armados beligerantes.

我们认为,交战装团伙也负有这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童参与装战斗。

评价该例句:好评差评指正

Es un edificio de cemento armado.

这是钢筋水泥建筑。

评价该例句:好评差评指正

Papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos armados.

理事会在防止装冲方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防装冲手段。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la definición de “conflicto armado” es demasiado amplia.

另一方面,“装冲定义过于宽泛。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes suelen ser las principales víctimas de los conflictos armados.

年轻人经常是此种冲首当其冲受害者。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.

由于装冲,受教育机会受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apuntarán a proteger a los niños en situaciones de conflicto armado.

这些措施还有保护装冲儿童

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, en los crímenes participan numerosos grupos armados activos en el país.

许多在刚果民主共和国内活动装集团被控告卷入了这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos los esfuerzos encaminados a proteger a los civiles en los conflictos armados.

我们支持开展努力,确保在装冲局势对平民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

缅甸明显不是一个处于装冲国家。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.

装冲以不同方式影响妇女和男人。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更方法处理装冲

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, algunos de esos tratados se aplican implícitamente durante los conflictos armados.

第五,一些条约不言明装冲期间照样适用。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que por lo menos 300.000 niños soldados han participado en conflictos armados.

据估计,至少有30万儿童兵参加了装冲

评价该例句:好评差评指正

Este hecho no constituye una violación del derecho relativo a los conflictos armados.

发生这种情况并不违反装冲法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desasegurar, desasentar, desaseo, desasimiento, desasimilación, desasimilar, desasir, desasirse, desasistir, desasnar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Los escoltas armados opusieron resistencia a los militantes.

护卫队对其进行反击。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Los quesos también son deliciosos, como el queso Armada y el queso azul Valdeón.

奶酪也很美味,如阿尔玛达奶酪,还有瓦尔德昂蓝奶酪。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los ex miembros de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos se encontraban entre los visitantes más habituales de Washington.

这些退役兵是华盛顿最常见的游客。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los gemelos no lo odiaban, pero estaban obligados a vengar la ofensa, y salieron a buscarlo armados con cuchillos.

这对双胞胎兄弟并不恨他,但他有义务雪耻,于是带好武器出门找他了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra pauta de la importancia que le da Bolivia al tema es el desarrollo que tiene la Armada.

玻利维亚对这一方面的重视还表现在其军的发展上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no, dígame ahora: si acaso en muchos días no topamos hombre armado con celada, ¿qué hemos de hacer?

不信,您现在就告诉我,假如我很多天都碰不到一个身披甲胄、头戴头盔的人,怎么办?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Mas hizo Dios al pueblo que rodease por el camino del desierto del mar Bermejo. Y subieron los hijos de Israel de Egipto armados.

18 所以神领百姓绕道而行,走红旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En el asiento delantero, junto al conductor, viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la abuela, y en cada estribo iba un agente armado.

镇长坐在司机旁边, 后排座位上是乌里塞斯的父亲与埃伦蒂拉的祖母, 其余每个座位上坐着一名全副武装的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y cuando llegaron al puerto, estando todos armados para emprender la conquista, vieron en las riberas tal cantidad de moros que dudaron de poder desembarcar.

“他到达目的港,战准备登陆,只见岸上聚集着大批摩尔人,便犹豫起来,不敢登陆。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

在武装冲突盛行的地区,问题会更加突出,即便冲突结束,也会留下持续多年的可怕印记。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises logró liberar otra vez el brazo armado, abrió un tajo en el vientre, y una explosión de sangre lo empapó de verde hasta los pies.

乌里塞斯再次挣脱她, 在她的腹部划了一刀, 血水把两脚也染成了绿色。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y yo se lo daré a entender, a pie o a caballo, armado o desarmado, de noche o de día, o como más gusto le diere.

无论他是步行还是骑马,无论他有没有武器,无论白昼还是夜晚,随他的便,我都会叫他明白过来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La idea de que un hombre que había armado aquel estropicio en su sala de estar le enseñara modales era insoportable.

被一个炸掉半个客厅的人教训好像让他很难受。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo no puedo ni debo sacar la espada, como otras veces muchas te he dicho, contra quien no fuere armado caballero.

我已多次说过,我不能够也不应该,向非受封骑进攻。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Por ahí salió un grupo de griegos armados, los cuales abrieron todas las puertas de la ciudad para dejar entrar a sus compañeros escondidos en los alrededores.

从这里面出来了一队的希腊兵。这些兵打开城市所有的门,让在周围的同伴都进来。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌舰队参与了勒班陀战役,与土耳其人作战,在战场上被一枪击中左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. GALAZ) Leonor, si algún día reina, será la jefa del Estado, con lo cual tendrá que tener una formación que tiene que ver con las Fuerzas Armadas.

(梅布尔·加拉斯)莱昂诺尔有一天会成女王,国的元首,所以也会接受与军队相关的培训。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Don Apolinar Moscote se puso pálido. Dio un paso atrás y apretó las mandíbulas para decir con una cierta aflicción: -Quiero advertirle que estoy armado.

阿·摩斯柯特先生脸色发白。他倒退一步,咬紧牙关,有点激动他说:" 我得警告你,我有武器。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esto pasaba entre sí Sancho el día de la partida; y saliendo don Quijote, habiéndose despedido la noche antes de los Duques, una mañana se presentó armado en la plaza del castillo.

这是桑乔出发那天发生的事。唐吉诃德在前一天晚上已经向公爵和公爵夫人告别,现在他全身披挂地出现在城堡的空场上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Engáñaste en eso —dijo don Quijote—, porque no habremos estado dos horas por estas encrucijadas, cuando veamos más armados que los que vinieron sobre Albraca a la conquista de Angélica la Bella.

“你错了,”唐吉诃德说,“用不了两个小时,咱在这个路口就可以看到,披挂甲胄的人比去阿尔布拉卡追求安吉丽嘉的人还多。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desatentar, desatento, desaterrar, desatesorar, desatiento, desatierre, desatinadamente, desatinado, desatinar, desatino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接