La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在存在的宽容
尊重他人的做法,以及不同
区
谐共处的情况是
们的相对优势。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力物力资源,防治荒漠化的活动应该更
谐
更
系统地纳入到
家战略
与发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,们要指出,这里存在诸如协调与
谐的
际合作等根本先决条件,并且孤立的努力不
满足仍受不公正
际秩序影响、在它们内部寻求通往公平
包容——作为自由概念一部分——新途径的
家的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响强规划协调的因素之一,是联合
难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署
世界卫生组织等主要人道主义组织
机构在总部
区域/
家办事处制定规划
战略,而维
行动则是在纽约维持
平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。