有奖纠错
| 划词

Una delegación señaló que en algunos casos la protección de los testigos o de los arrepentidos exigía que se mantuvieran secretas algunas informaciones.

一个代表团指出,在某些情况下,为或已坦白交需要对某些信息密。

评价该例句:好评差评指正

En sus adentros, está arrepentido.

他内心里感到后悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多谢, 多心, 多心的, 多形的, 多学科技术的, 多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Ahora, al ver el daño que yo hacía a mi conciencia y al dinero de ustedes, me he arrepentido.

现在,看在我到谴责份上,也看在诸位钱财份上,我很后悔。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Fue muy malo, pero se ha arrepentido sinceramente de todo lo que había hecho, y antes de morir me ha dado este cofrecito de hermosas joyas.

他曾经非常恶毒,可是他对自己做过事情非常抱歉,而且他在死去之前,把这一盒子漂亮珠宝送给了我。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Avergonzado de su nariz, sus orejas y su cola de burro Pinocho pidió perdón arrepentido de corazón deseando que los que tanto le amaban fueran felices sin él.

羞愧与他鼻子,他耳朵,和他驴尾巴, 匹诺曹请求一颗歉意愧疚,他希望所有爱他人没有他也能幸福。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En la puerta estaba el padre cortando leña, que cuando los vio rompió a llorar, pues no había dejado de pensar, arrepentido, en aquel día que los abandonó en el bosque.

爸爸在门口砍柴,当他看到他们时候,他一子就哭了,他一直很后悔那天把他们落在了森林里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pasaban las mañanas cancaneando ejercicios bajo los árboles del huerto, ella con paciencia y amor y él con una tozudez de picapedrero, hasta que el madrigal arrepentido se les entregó sin dolor.

每天早晨他们都 是在果园练习弹琴中度过。她怀着爱情和耐, 他则像石匠那么顽强不懈, 直到悔恨情歌毫不遗憾地向他们投降。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y así me casé con ella, y hasta agora no estoy arrepentido; porque, allende de ser buena hija y diligente, servicial, tengo en mi señor acipreste todo favor y ayuda.

我娶了那女人,至今没有懊悔。她不但勤快柔顺,我靠她还得到大神父种种照应。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos ellos se mostraron sumamente arrepentidos y suplicaron que se les perdonase la vida.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

Tras ser descubierto se ha mostrado arrepentido y dispuesto a colaborar con las autoridades.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este consternado y arrepentido por todos los últimos acontecimientos, hace una promesa de cambiar su conducta, por lo que se abstuvo de corromper la vida de su actual amante.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El hombre arrepentido, le pidió una segunda oportunidad para continuar con vida y el espíritu le comentó que la única forma de salvarse sería traspasando la luz de su vela a otra.

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙3

Ya sé que me estoy buscando un castigo, pero te aseguro que estoy muy arrepentido y, por la cuenta que me trae, no volveré a hacerlo.

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Los posaderos arrepentidos de no dar refugio al recién nacido fueron a ver al niño Jesús para pedir perdón y la virgen María, que era muy buena, les perdonó en nombre de su hijo.

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por ello, fue reprendido por un fraile franciscano y arrepentido y para reparar dicha blasfemia, edificó una sala que adornó con el cordón de la Orden Franciscana, es: " La Sala del Cordón" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年1月合集

Más de 60 personas, entre ellos representantes de legisladores locales, asesores políticos, periodistas y ciudadanos de a pie estuvieron presente en la audiencia pública, en la que Xi se declaró culpable y se mostró arrepentido.

评价该例句:好评差评指正
时间针脚

¿Por qué no? nunca me he arrepentido de ese pasado. Conocía a tu madre con 24 años. Ella tenía 22. Venía a casa a coser para mi madre. Y al fin, al cabo de tres años, naciste tú.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

Pero agrega que " con la misma fuerza" puede afirmar que " no existe ningún pecado que la misericordia de Dios no pueda alcanzar y destruir, allí donde encuentra un corazón arrepentido que pide reconciliarse con el Padre" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年9月合集

“El perdón de Dios no se puede negar a todo el que se haya arrepentido”, con esta premisa Francisco explica la decisión de conceder a los sacerdotes que absuelvan pecados considerados graves por la Iglesia católica.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

Jorge Bergoglio también instó a prestar atención a los que cayeron en el error y a observar " el rostro arrepentido de tantos que intentar revertir sus errores y equivocaciones y, desde sus miserias y dolores, luchan por transformar las situaciones y salir adelante" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多种多样, 多种经营, 多种所有制经济, 多种颜色的, 多种族的, 多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接