有奖纠错
| 划词

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

承认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

评价该例句:好评差评指正

Se está registrando una tendencia ascendente en el número de mujeres que se desempeñan en la administración pública.

妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅妇女向上流动的问题,也在某些部门的存在问题。

评价该例句:好评差评指正

En la región de la CEPAL, la tendencia ascendente del nivel de desempleo, que actualmente se sitúa en el 10%, no muestra indicios de ceder.

在拉加经委会区域,目前的失业率为10%,但上升的趋势却没有任何缓解迹象。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué medidas está considerando adoptar el Gobierno para superar la segregación ocupacional y promover la diversificación ocupacional y la movilidad ascendente de la mujer.

想知道正在考虑采取哪些措施来解决工作隔离的问题并促进妇女工作的多样化及升迁。

评价该例句:好评差评指正

La falta de movilidad ascendente entre las mujeres es un problema que se manifiesta en muchos países europeos y no sólo en los Países Bajos.

除荷兰外,许多欧洲国家也存在着妇女缺乏向上流动问题。

评价该例句:好评差评指正

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了海洋方面的特点,但不一定反映纬度况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil y la India notificaron una tendencia ascendente en las menciones del cambio climático en los periódicos, particularmente de las cuestiones relacionadas con el Protocolo de Kyoto.

巴西和印度说,其纸趋向于越来越多提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de metas y objetivos claros podría facilitar un enfoque ascendente, consolidando compromisos y garantizando que la ordenación sostenible de los bosques contribuya plenamente al programa general de desarrollo.

清楚的目标和指标可有助于催化自下而上的办法,加强承诺,并确保可持续森林管理对更广泛的发展议程作出充分贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委员会成员表示有兴趣理解厄瓜多尔自2001以来所的氟氯化碳消费向上增长趋势的原因。

评价该例句:好评差评指正

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络公共和私营部门投入一年时间以促进妇女向上流动的杰出人士团体。

评价该例句:好评差评指正

Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.

冷渗口可能富含硫化氢或甲烷的氧气枯竭的冷液体从海底的裂缝上涌的地方。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reforzar la tendencia ascendente en el norte de África y Oriente Medio y es necesario renovar los esfuerzos en Europa con el fin de consolidar los logros conseguidos hasta la fecha.

北非和中东的上升趋势需要进一步加强,欧洲需要做出新的努力来巩固迄今所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Esas zonas concentran a menudo actividad biológica y se caracterizan por corrientes dinámicas derivadas de olas internas y corrientes ascendentes, así como por sus altas tasas de acumulación de materia orgánica procedente de la plataforma.

这些水域通常生物活动的集中地区,存在着由内波和上升流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。

评价该例句:好评差评指正

Mediante una labor realizada a través de seis marcos subregiones y 41 centros de coordinación nacionales ha sido posible lograr una estructura ascendente que garantiza la plena participación de los jóvenes a nivel de base.

通过6个分区域框架和41个国家联络员,该项目已建立了自下而上的机制,旨在保证基层青年的全面参与。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.

虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló a la atención la situación de los países de tránsito que, pese a no ser productores de drogas ni países destinatarios de las mismas, se ven amenazados por el nivel ascendente del consumo interno de dichas sustancias.

与会者提请注意过境国的况,这些国家虽然不生产毒品也没有被设定为目的地国,但仍对吸毒现象有增无减表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo convino en que para promover un uso más amplio y uniforme de la autoevaluación es necesario adoptar medidas “descendentes” y “ascendentes”. También se convino en que los principios subyacentes a dicha medidas debían incluir lo siguiente

工作组一致认为,要促进自我评价更加广泛和统一的应用,就必须既采取“从上而下”的方法,又采取“由下而上”的措施。

评价该例句:好评差评指正

En el debate sobre ese material de capacitación se llegó a la conclusión de que había que favorecer los enfoques descendente y ascendente que fomentaran la participación de la comunidad local y la inclusión de las ciencias aplicadas y los conocimientos autóctonos (comunidades locales).

关于这些培训材料的讨论认为,应强调自上而下和涉及当地社区的自下而上的办法,强调纳入应用科学和当地知识(当地社区)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


土耳其的, 土耳其人, 土耳其语, 土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Entonces vio al hombre que estaba junto a la estufa, iluminado por el alegre fuego ascendente.

看见炉子旁边何塞被燃烧着火焰照得很明亮。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El aire ascendente se enfría, obligando al vapor contenido a que se condense formando lluvia o nieve.

升高空气温度降低,使其内部水蒸气冷凝,并形成降雨或降雪。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Seguidamente, al inclinarse contra el sedal y golpear fuerte con la mano izquierda contra el muslo, vio que cobraba un lento sesgo ascendente.

跟着,朝着钓索,把左手啪地紧按在大腿,看见倾斜钓索在地向升起。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Abajo estaba el valle, y más allá, una larga y suave cuesta ascendente, con bien dispuestas granjas a lo largo.

下面是山谷,山谷后面是一条长长、平缓,沿有排列整齐农场。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

No obstante lo cual, el jefe de la estación expidió telegramas a las estaciones del trayecto, ascendentes y descendentes, y le prometió ejercer una vigilancia minuciosa.

然而,站长到处都打过电话了,让放心,已经部署了严密监视来寻找她踪影。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien tenía cierta exigencia física, muchos visitantes emprendían la caminata ascendente y llegaban hasta la cima, desde donde podían obtener una perspectiva única del entorno.

尽管对体力要求较高,但许多游客还是选择向攀登并到达山顶,从那里可以欣赏到周围环境独特视角。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esa ruta tiene un sentido ascendente y creciente.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La deuda francesa continuó su espiral ascendente bajo el mando de Richelieu.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esas corrientes ascendentes inyectan vapor de agua

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La trascendencia habla, entonces, de un punto, un punto de partida, de definición, y a partir de ahí, un vector ascendente y creciente que una persona decide.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y en esa espiral ascendente puede lograrse quizás el incremento de la autoestima, pero yo creo que se da, como dicen, por añadidura, no porque estés buscando valorarte más.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y yo sé que desde aquí podemos pensar como si suena muy bonito, pero cuando lo llevamos a la realidad nos damos cuenta de que somos personas que esperamos progresos de manera lineal y ascendente.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6月合集

MIT, el explorador del acoplamiento magnetosfera-ionosfera-termosfera, investigará el origen de los iones de flujo ascendente y su sistema de aceleración y pretende descubrir el mecanismo clave para el enganche entre la magnetosfera, la ionosfera y la termosfera.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Cuando entras en una buena onda, tu percepción selectiva, tu substancia reticular activadora ascendente, te lleva a ver cosas que otros no ven y a reconocer oportunidades donde otros no las reconocen, porque estás en una onda de percepción-acción.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


土木工程, 土木工程师, 土坯, 土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接