Los cuadros deben estar dispuestos a aceptar lo mismo un ascenso que un descenso.
干部要能上能下。
En respuesta a este ascenso de categoría, la Fundación desea desempeñar un papel aún más amplio y activo en toda la gama de actividades dentro del ámbito de competencia del Consejo Económico y Social y de los múltiples grupos interesados en la labor del Consejo.
在其咨商地位提高后,基金会希望在经社理事会及其相关的众多机构权限范围内的所有各种活动挥更加广泛和积极的作用。
Sería útil saber si se ofrecen cursos de capacitación sobre perspectivas de género a funcionarios ejecutivos y altos funcionarios; si las mujeres tienen acceso igualitario o preferencial a los talleres de capacitación y fomento de la capacidad y si las mujeres tienen derecho a ascensos en condiciones de igualdad con los hombres.
如果能够了解是否给决策者和高层官员开设了关于性别观点的培训课程,妇女是否可以平等或者优先参与培训和能力建设讲习班,妇女是否可以在与男子平等的基础上获得提升,都将有所帮助。
Por ejemplo, se ha detectado en los Estados Unidos de América que las minorías más favorecidas se han beneficiado de forma desproporcionada de los programas de acción afirmativa, ya que estaban en una posición más ventajosa para competir con otras personas o grupos por empleos mejor pagados, plazas en la universidad y ascensos profesionales.
例如,在美国,现处于较有利境况的少数
反而从肯定行动方案
受益更大,因为他
最有可能与其他个
或群体竞争高薪酬工作、大学录取名额以及晋升机会。
Respecto del personal del cuadro de servicios generales en Viena, se proyecta un aumento de sueldos del 2,2% anual, que incluye un aumento medio del 1,4% como resultado de los aumentos de los índices de precios al consumidor y de sueldos y del 0,8% como consecuencia de incrementos dentro de la categoría y de ascensos por méritos.
关于维也纳的一般事务员,预计薪资
增长率为2.2%,其
包括因平均消费物价和工资指数增长而平均上调1.4%以及因职等内加薪和绩优晋升而上调的0.8%。
Mejorar el acceso de la mujer a la política de interés público; promover el fortalecimiento institucional de los organismos que las apoyan; equiparar la remuneración entre los géneros, promover el ascenso de las mujeres a cargos importantes y ofrecer instrumentos sociales en apoyo de las madres que trabajan son algunos de los temas que deberían incluirse en un estatuto social para la mujer, como instrumento rector y protector.
增进妇女参与公共政策的机会、协助加强支持她的机制、消除男女薪金的差别、增进提升妇女担任有关职务的机会以及提供社会机制支持就业的母亲,凡此种种都应纳入有利于妇女的社会规约,作为一种指导和保护手段。
¿Qué función tiene la utilización de un idioma dominante, por ejemplo el inglés, en lugar de la lengua materna de los niños, como idioma principal de aprendizaje? En zonas de Asia y África, muchos padres desean enviar a sus hijos a colegios donde reciban educación en inglés, ya que lo consideran una forma de salir de la pobreza y adquirir un buen conocimiento de ese idioma, condición necesaria para el ascenso social.
采用一项显性语言,例如英语,而非儿童的母语,作为主要授课语言,其所起的作用是什么?在亚洲和非洲某些地方的许多父母希望把他的子女送到英语教学的学校,因为他
认为这是一个脱离贫穷和取得良好英语能力的途径,也就是一个上进动力的先决条件。
Recomienda asimismo que el Estado Parte ponga en práctica medidas especiales de carácter temporal, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité, para fortalecer y acelerar los esfuerzos dirigidos a promover el ascenso y la elección de mujeres a cargos directivos, con el apoyo de programas especiales de capacitación y campañas de sensibilización orientadas a poner de relieve la importancia de la participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones en todos los niveles.
委员会又建议缔约国按照《公约》第4条第1款和委员会一般性建议25采取临时特别措施,加强及加快努力,在强调妇女参与各级决策重要性的特别培训方案和提高认识运动的支持下,促进和选举妇女担任掌权职务。
La legislación laboral y sobre seguridad social prohíbe toda forma de discriminación y establece el derecho a igual salario por igual trabajo, el derecho a igualdad de educación, capacitación y oportunidades de ascenso, el derecho a la reglamentación de las horas de trabajo, el derecho a vacaciones y permisos, el derecho a la protección laboral, el derecho a la estabilidad en el empleo, es decir, el derecho a no ser cesado en el empleo salvo en las condiciones definidas por ley, el derecho a la protección de sus derechos (derecho a presentar objeciones y reclamaciones), el derecho a adoptar decisiones, el derecho al bienestar social, y el derecho a la seguridad social y material durante el desempleo.
波斯尼亚和黑塞哥维那劳动和社会福利法禁止任何形式的劳工歧视,并要求:同工同酬权,平等教育权,培训和专业进修权,确定工作时间的权利,休假权,劳动保护权,就业稳定权,即只能依据法律规定的条件终止就业的权利,保护自身权利的权利(提出异议和投诉权),决策权,享有社会福利权,失业期间的社会福利和物质保障权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。