Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都寻自己的内心深处。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往头什么事情。
Me asomé a la terraza para ver si venían ya.
我出阳台他们是不是往这边来。
Asoma el día.
破晓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Eh. tú. muchacho, no te asomes por la ventana!
哎,你,小伙子你别探出窗子!
Estaba dormido cuando el muchacho asomó a la puerta por la mañana.
早上,孩子朝门内张望,他正熟睡着。
Por detrás de la cama de Eréndira, muy despacio, Ulises asomó la cabeza.
乌里塞斯慢慢地在埃伦蒂拉床后探出头。
Se asomaban las mujeres a las puertas a vernos pasar.
整个脸,好像只看得见一双黑色眼睛和雪白牙齿!
Entonces se asomé a la calle, y los vio.
于是他走上街头,便看见了他们。
Me dirigí al salón, abrí las contraventanas y me asomé a esperar el amanecer.
我来到居室,打开百窗,站在那里静静地等待日出。
Se asomaron al otro lado, pero no encontraron Queso alguno.
朝里面窥视,却依旧没有发现奶酪踪迹。
¿Quién es? -gritó el doctor, asomando la cabeza a la ventana de su habitación.
“谁?”医生喊道,从卧室探出头来。
Todo lo que asoma hoy a la superficie viaja muy rápidamente y hacia el nordeste.
今天凡是在海面上露面都游得很快,向着东北方向。
Otra vez abrió la ventana y se asomó a la noche.
她又打开了窗门,探头于窗外。
En una polvareda, que el sol que asoma ya toca de cobre, el toro baja, entre las pitas, al pozo.
在一片尘雾里,升阳已经变成了铜一样颜色。
Al principio, embriagado por la gloria del regreso, por las victorias inverosímiles, se había asomado al abismo de la grandeza.
最初,他陶醉于凯旋回国和辉煌胜利,俯临" 伟大" 深渊。
" Sí, se me ve feliz y no, no me quiero asomar, no quiero abrir ese melón" .
“是,我看来很开心,我不想提那件事。”
El marqués permaneció asomado con la mano en la aldaba, y no la despertó.
侯爵手里抓着门把探头往里瞧, 没有叫醒她。
Se levantó del catre sin hacer ruido y se asomó a la ventana.
她从吊床上轻手轻脚地来,把脑袋探向窗外。
Llegué al cielo y me asomé a ver si entre los ángeles reconocía la cara de mi hijo.
我到了天庭,探身进去看看是不是在众天使中能认出我儿子脸蛋。
Fulgor Sedano sintió el olor de la tierra y se asomó a ver cómo la lluvia desfloraba los surcos.
富尔戈尔·塞达诺闻到了泥土味。他伸出脑袋看看雨水有没有冲走田畦里那层表土。
Después volvieron a moverse mis pasos y mis ojos siguieron asomándose al agujero de las puertas.
我继续移步向前,双眼通过门上一个小孔往里张望。
Despertaba de golpe, sin saber si los ojos febriles que se asomaban por los tragaluces eran de este mundo o del otro.
他常常突然醒来, 不知道从天窗上往里探望眼睛是间还是阴间。
Pero obsesionarse con un detalle del pasado suele acabar en inseguridades que asoman por los rincones de tu mente para hacerte sentir inferior.
但是沉迷于过去细节最终往往会变成不安全感积聚在头脑一隅,让你觉得自卑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释