有奖纠错
| 划词

El aterrizaje se efectuó sin dificultades.

飞机顺利着陆。

评价该例句:好评差评指正

La pista de aterrizaje más cercana se encuentra en Ascensión.

离该岛最近简易机场位于阿森松。

评价该例句:好评差评指正

Estos modelos de aterrizaje suave habían obtenido el apoyo de los sindicatos y creado un clima más positivo.

这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极

评价该例句:好评差评指正

Por ultimo, señaló que los planes para la construcción de una pista de aterrizaje se encontraban en una fase avanzada.

最后,他注意到简易机场计划工作已进入深入阶段。

评价该例句:好评差评指正

El avión hizo un aterrizaje perfecto.

这架飞机完美着陆了。

评价该例句:好评差评指正

Pero incluso con un “aterrizaje suave”, los países en desarrollo se verían afectados por la ralentización de la actividad económica en los Estados Unidos y China.

但即使是“软着陆”,发展中家仍然将会受到美和中经济活动减速负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa fecha se han realizado inspecciones de las instalaciones militares de las FANCI y las Forces nouvelles, así como de aeropuertos, campos de aterrizaje, puertos marítimos y cruces de frontera, sin que se informara de violaciones.

自从那时以来,对科武装部队以及新生力量军事设施和机场、港口以及边界过境点进行了视察,没有提出发生违反行为告。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Ministro de Comunicaciones y Obras Públicas, la ampliación de la pista de aterrizaje y la mayor altitud de la torre de control contribuirán a reforzar en gran medida la seguridad de las operaciones del aeropuerto del Territorio.

据交通和工程部说,延长了跑道和较高控制塔将大有助于增进领土机场飞机操作安全。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita?

问题5. 管理制度中是否将航空航天物体起飞和着陆阶段同从外层空间轨道进入空空间随后又返回该轨道情况特别区分为涉及不同程度管理规定?

评价该例句:好评差评指正

Se clasifican y el producto de peor calidad se envía a Mogadishu y los países vecinos para el consumo local, mientras que el de mejor calidad se transporta en camiones a las pistas de aterrizaje o al puerto de Marka para ser enviado al mercado internacional.

毒品在分级后,质量较次往摩加迪沙和邻销售,而优质毒品则由卡车往简易机场或马尔卡海港,再转市场。

评价该例句:好评差评指正

De existir información que indique que una persona (o personas) a bordo de la aeronave planean secuestrarla o de que se hallan en ella artefactos explosivos u otras sustancias o elementos peligrosos para el vuelo, se inspeccionan la aeronave, los pasajeros y la carga luego del aterrizaje.

若有情表明一名或多名已登机人员计划劫机,或有危害航班、飞机爆炸装置、物资和其他物品,乘客和货物在降落后须受检查。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue y mantenimiento de la misión impondrá un desafío considerable en un país del tamaño de Europa occidental y en una zona de responsabilidad con una superficie de aproximadamente 1.250 por 1.000 km, con comunicaciones deficientes, pocos caminos o pistas de aterrizaje pavimentados y un sistema ferroviario inoperable.

在幅员相当于西欧家里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法作。

评价该例句:好评差评指正

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权航空协定和关于海洋航海协定,Chinkin区别各对这两种协定不同做法,在武装冲突期间,航空协定适用程度为中等或低等,而航海协定适用程度则较高。

评价该例句:好评差评指正

Debería adoptarse un planteamiento más coherente en el cobro de derechos de aterrizaje de aviones comerciales fletados por organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales para transportar artículos de asistencia humanitaria y derechos de acceso a las pistas de aterrizaje de camiones comerciales contratados por organismos humanitarios para descargar de los aviones los artículos humanitarios, derechos que se han introducido de nuevo en fecha reciente.

最近,该重新对联合机构和非政府组织租用输人道主义援助商业飞机收取降落费和对人道主义机构租来下载飞机上人道主义物品商业卡车重新收取“跑道费”,应该对这些收费采取更加一致做法。

评价该例句:好评差评指正

La disminución se ve compensada con un aumento de las necesidades en concepto de alquiler de un avión y operaciones conexas a raíz del aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra en los aeropuertos de Kigali y Arusha (18.700 dólares), de los gastos de agua, electricidad y otros servicios básicos (1.400 dólares), de los gastos de conservación de mobiliario y equipo (800 dólares) y de los cargos bancarios (3.700 dólares).

由于基加利和阿鲁沙两个机场着陆费和地勤费均有所增加,因此租赁和作一架固定翼飞机所需经费增加(18 700美元);水电费(1 400美元);家具和设备保养(800美元);银行手续费(3 700美元)。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó que, si bien se diferenciaban las fases de despegue y de aterrizaje, salvo a los efectos de esclarecer el régimen que regía el vuelo de los objetos aeroespaciales (conforme al principio de la libertad y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos previstos en el Tratado sobre el espacio ultraterrestre), no era necesario considerar que ambas fases estaban sujetas a regímenes jurídicos diferentes, ya que su diferenciación era de carácter técnico.

一种意见是,尽管起飞和降落阶段有所不同,但是除非为了(根据外空条约自由原则及和平利用外层空间原则)明确管辖航空航天物体飞行管理制度,否则不必要将这两个阶段视为归不同法律制度管辖,因为其不同点只是技术性

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades estimadas de 6.457.300 dólares para transporte aéreo comprenden lo siguiente: instalación y certificación de sistemas de defensa antimisiles para un avión y un helicóptero (1.000.000 dólares); alquiler y operación de las aeronaves, cada una de las cuales está previsto que vuele 800 horas (4.388.700 dólares); seguro de responsabilidad civil (13.400 dólares); gasolina, aceite y lubricantes (972.800 dólares); derechos de navegación aérea (4.000 dólares); derechos de aterrizaje y servicios de tierra (56.400 dólares); y dietas de las tripulaciones (22.000 dólares).

空中输所需估计数为6 437 300美元,包括:为一架固定翼飞机、一架旋转翼飞机安装反导弹防御系统和认证(1 000 000美元);租飞机和使用飞机,每架预计飞行800小时(4 388 700美元),赔偿责任保险(13 400美元),汽油、机油和润滑剂(972 800美元),空中导航费(4 000美元),着陆费和地勤费用(56 400美元),空勤人员生活津贴(22 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自愿性, 自在, 自在阶级, 自在之物, 自责, 自粘的, 自找, 自找苦吃, 自知, 自知之明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tranquilos, os damos un par de consejos: la rapidez en el aterrizaje será fundamental, así como encontrar pronto un arma.

放心,我们给你们一些建议:迅速降落是非常关键的,这样就能快速找到武器。

评价该例句:好评差评指正

También se llegó a hablar de que podían ser una pista de aterrizaje para extraterrestres, una zona para albergar las olimpiadas prehispánicas, caminos usados para diferentes ceremonias y ritos o símbolos de adoración a los dioses.

也有认可能是外星人着陆的轨道,或是前西班牙时期的奥运会举办地,又或是用于不同仪式和礼拜或拜象征的道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年12月合集

Alrededor de 2018, la sonda Chang'e-4 realizará el primer aterrizaje suave en el otro lado de la Luna.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

Los ejercicios pondrán de relieve dos cuestiones, la guerra antisubmarina y las operaciones de aterrizaje en islas y arrecifes.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年3月合集

Después, se escucha al comandante preparar el informe de aterrizaje en Düsseldorf y al copiloto que responde de forma “lacónica”.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

De Jonasburgo a Heathrow hay 13.000 kilómetros y en el tren de aterrizaje del avión temperaturas bajo cero y poco oxígeno.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年6月合集

Antes del aterrizaje, el módulo de reentrada, que tiene un peso de unos 2.600 kilogramos, estuvo unas 20 horas en órbita.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

La policía cree que el hombre viajaba en el tren de aterrizaje del avión, un aparato de la aerolínea British Airways (BA).

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y es algo que me acuerdo de que cuando fuimos al centro de control el día del aterrizaje, lo tenía muy presente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Tras el incidente, la aeronave se desvió hacia el aeropuerto internacional de Entebbe en Uganda. Su tren de aterrizaje colapsó al tocar tierra.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuando aterrizas te dicen aquello de: " Ahora apagaremos las luces para atenuar el aterrizaje" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Después, el centro elegirá el " momento adecuado" para completar el aterrizaje, que Pekín prevé para principios de enero.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1月合集

Por su parte, unos expertos reunidos en Davos, opinan que la economía china puede tener un aterrizaje suave siempre y cuando se realicen las reformas adecuadas.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

El ejercicio incluyó un destructor de misiles, embarcaciones anti submarinos, fragatas misilísticas, naves con pista de aterrizaje para helicoptéros y submarinos convencionales, entre otros.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年2月合集

El pronóstico de aterrizaje forzoso ha sido mencionado reiteradamente luego de una crisis financiera global de 2008, pero hasta ahora no se ha vuelto realidad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

Según la secuencia de aterrizaje prevista, Schiaparelli debía entrar en la atmósfera de Marte a las 14.42 horas GMT y descender por ella durante seis minutos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年4月合集

El joven no sufrió daños y fue encontrado vivo aunque algo aturdido caminando por su propio pie por la pista de aterrizaje del aeropuerto, informaron autoridades locales.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

Las fuerzas chinas y rusas ensayaron este viernes operaciones de rescate y aterrizaje, entre otras, como parte de una amplia operación jamás emprendida conjuntamente por los dos países.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年6月合集

El premier chino Li aseguró que a pesar de las fluctuaciones inevitables a corto plazo en el crecimiento durante la transición, la economía china no sufrirá un " aterrizaje forzoso."

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年4月合集

La situación será " más crítica" todavía con la llegada de las lluvias, porque las carreteras se volverán intransitables y los aviones no podrán utilizar las pistas de aterrizaje llenas de barro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自治条例, 自治县, 自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接