有奖纠错
| 划词

Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.

以色列定居者继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。

评价该例句:好评差评指正

Además, instamos a Israel a que deje de atormentar al pueblo palestino, a que deje de construir el muro de separación y a que ponga en libertad a los detenidos palestinos.

此外,我们呼吁以色列停止折磨巴勒斯坦人民,停止修建隔墙以及释放巴勒斯坦被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, el conflicto y la inestabilidad que atormentan a buena parte del África occidental han tenido un efecto terrible para la vida, el bienestar y el desarrollo de los pueblos de la subregión.

许多西非区发生的暴力、冲突和不稳定给该次区域人民的生命、状况和发展带来严

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe intensificar su compromiso y ayudar a las partes a poner fin al conflicto que durante ya demasiado tiempo ha atormentado a esta región y a los pueblos que viven en ella.

国际社会必须加紧参与这项努力,帮助双方结束一场如此长久以来折磨该区域及其人民的冲突。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, el Uruguay se une a los esfuerzos que las Naciones Unidas han emprendido, no para imponer soluciones a los problemas políticos que afligen a este atormentado país, sino para ayudar a su pueblo y a sus autoridades a encontrar sus propias soluciones.

乌拉圭参与联合国的努力,不是要对困扰这个饱受创伤的国家的政治问题强加解决方案,而是帮助该国人民和政府找到他们自己的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitante, habitar, hábitat, hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Y otros nombres semejantes a éstos, con que atormentaban los oídos de los miserables amo y mozo.

那几个人还骂了些话,唐吉诃德和桑乔听着都十分刺耳。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No pudieron dormir más, atormentados por el tráfago de los animales.

可是两人都被墙外不停的闹声搞得十分苦恼,再也合不了眼。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与故事

Cuando las personas pasan apuros hay que dejarlas solas y no atormentarlas con visitas.

因为人在度过困难的时候,最好让个人,不要去打扰们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.

“先生,我向保证,这决没有冒充风雅,故意作弄位有面子的绅士。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no quiero atormentarla con vanos deseos que parecerían formulados sólo para que me diese usted las gracias.

可是我不愿意说些空洞的漂亮话,让受罪,这样做倒好象是我故意要讨的好。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No la interrumpió hasta muy avanzada la tarde cuando no pudo soportar más la resonancia de bombo que le atormentaba la cabeza.

直到天快黑时,实在忍受不了那折磨人的嗡嗡声,才打断了她的话。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entretanto el hambre empezaba a atormentarle, porque había pasado más de veinticuatro horas sin probar bocado; ni siquiera unas pocas algarrobas.

这时候饿得要命,因为已经二十四小时没吃东西了,连碟野豌豆也没吃过。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和魔鬼

Delaura conocía aquellas crisis que atormentaban al obispo en sus noches de lluvias tristes desde que la vejez se lo tomó por asalto.

德劳拉了解折磨着主教的那种恐慌绪。自从突然感到衰老后, 在那些凄凉的落雨之, 是忍受着恐惧的折磨。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Eréndira no le puso atención, pues la lechuza la solicitaba con un apremio tenaz en las pausas del viento, y estaba atormentada por la incertidumbre.

埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 猫头鹰正在紧迫地向她呼唤着, 而她还在这儿犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和魔鬼

Viendo la selva colosal de Urabá desde el batel que los llevaba al nuevo destino, Delaura reconoció las nostalgias que atormentaban a su madre en los inviernos lúgubres de Toledo.

从把们送到新的目的地的小船上看到乌拉瓦的广阔丛林时, 德劳拉印证了在阴暗的托莱多,冬天折磨着母亲的思乡病。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane y Elizabeth temían su llegada, especialmente Jane, que suponía en Lydia los mismos sentimientos que a ella la habrían embargado si hubiese sido la culpable, y se atormentaba pensando en lo que Lydia debía sufrir.

两位姐姐都怕们来,尤是吉英怕得厉害。她设身处地地想:要是丽迪雅这次丑行发生在她自己身上,她定会感触万千,再想到妹妹心里的难受,便越发觉得不好过。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba sin afeitar, más atormentado por el dolor de los golondrinos que por el inmenso fracaso de sus sueños, pues había llegado al término de toda esperanza, más allá de la gloria y de la nostalgia de la gloria.

没刮脸。更感到痛苦的是腋下的脓疮,而不是幻想的彻底破灭,因为已失去了切希望,放弃了荣誉以及对荣誉的怀念。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年6月合集

La biografía tiraba por tierra la teoría del prototipo de artista atormentado que acaba quitándose la vida.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年12月合集

China ha dicho adiós a los problemas que atormentaron a su pueblo durante miles de años, como el hambre, la escasez y la pobreza.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Lo que le atormentaba sobre todo, sin darle un instante de tregua, era la idea de que se hubiese casado con otro.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

Alfred Nobel acumuló una gran fortuna gracias a su talento como inventor, pero vivió atormentado por las consecuencias funestas de su principal hallazgo: la dinamita.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合集

“Muchos visitantes nos preguntan si Carmen es un personaje ficticio o realmente existió” y aquí pueden encontrar la respuesta a esta y otras preguntas que les atormentan, aseguran los organizadores.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Es algo que me va a atormentar el resto de mi vida

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年2月合集

Esos óleos y dibujos están datados cuando la artista tenía apenas veinte años y pintaba para huir de sus miedos, en una época en la que vivía atormentada por sus alucinaciones y por una problemática situación familiar.

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Durante su periodo de formación viajó por muchos países, como Egipto o Grecia. En una ocasión, estando en Atenas, rescató a una pequeña cría de búho de unos chavales que la estaban atormentando y se la quedó de mascota.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hacedor,, hacendado, hacendar, hacendeja, hacendero, hacendista, hacendístico, hacendoso, hacer, hacer a la parrilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接