El imán tiene la facultad de atraer el hierro.
磁石有吸铁的性能。
Los malos olores atraen a las moscas.
糟糕的气味会把苍蝇引来。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女士,他的语气说着。
Lo que más me atrajo fue su voz varonil.
最吸引我的是他充满男性魅力的声音。
Ello hará que África atraiga más inversión extranjera directa.
这将提高非洲对外来直接投资的吸引力。
El famoso jinete ha confesado que se siente atraído por las mujeres guapas.
著名的骑士说过他曾迷恋美丽的女子。
Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.
此外,经济规模可能过小,无法吸引国际竞争。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和有冲突的环境,会吸引外来直接投资。
No obstante, los mismos países seguían atrayendo este tipo de inversiones a largo plazo.
然而,同样是这些国家续象磁石一样吸引着这类的长期投资。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃的投资环境并不是同一回事。
Las emergencias complejas y los desastres naturales continuaron atrayendo el apoyo de los donantes.
复杂的紧急情况和自然续吸引了捐助者的支持。
En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.
无论怎样来说,成功地吸引外国直接投资只是事情的一部分。
Las casas eran nuevas y parecían servir de incentivo para atraer a pobladores a la zona.
房屋都是新的,似乎是要以此作为一种奖励,吸引人们前往这一地区。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩学习工程学的技术方案。
Ese es el tipo de lógica invertida que atrae a aquellos que, por motivos propios, no quieren ver.
这是一种迎合那些出于自身原因,不希望看到现实的人的歪论。
También ha habido intentos más concretos por impedir que los alumnos sean atraídos a la industria del sexo.
制止引诱学生从事性产业的工作也更加具体。
Por consiguiente, Benin debería aplicar las recomendaciones que se le hacían a fin de atraer a los inversores extranjeros.
因此,贝宁应为吸引外资落实提出的建议。
El Ministerio de Industria ha implantado una política económica moderna e integrada que permite atraer inversión.
工业部实行了一项现代经济综合政策以吸引投资。
Si las tasas de interés son bajas, podemos atraer una gran cantidad de dinero del público.
如果利率较低,我们可以从公众那里吸引大量的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redoblar los esfuerzos por atraer fondos foráneos.
加大外资力度。
Comenzaron a hablar de aquella nueva estrella que les atraía poderosamente.
并谈起那颗将他们强力来的星星。
Pero no tengo luz para atraerlo.
可惜没有灯光来。
El rico y orgulloso se pierde a sí mismo, y en consecuencia atraerá la desgracia.
富贵而骄,自遗其咎。
Además de por los cafés de especialidad, el Justicia atrae a mucha gente por sus tartas.
除了特色咖啡以外,Justicia咖啡的糕点也了不少人。
Disculpe, pero yo no me siento atraída por usted.
抱歉打断您,但并不爱慕您。
¿Siempre encierra y droga a quien se siente atraída?
对爱慕之人,您总是关着他,给他下药?
Los supersticiosos creen que en el mundo hay gafes, es decir, personas que atraen la mala suerte.
迷信的人认,世界上有扫把星,也就是说,坏运气的人。
Muchas de ellas se abrieron, atrayéndole con su embriagador olor afrutado.
好多已经烂熟得咧开了口子,飘出醉人的水果香气。
Intentan atraerme con tentaciones, y cuando quiero rezar me hacen muecas.
她们以种种惑来,在祷告的时候,她们就来戏弄。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一个们的挑战,因谈到了们共享的价值观和共存的持续挑战。
Menudo invitado ha atraído tu codicia.
你们真是利欲薰心,招惹这种人进来。
¿Te atrae alguna en los demás?
有谁的其他方面到你了吗?
Comenzó a llegar gente de otros rumbos, atraída por el constante repique.
被这持续不断的钟声,其他地方的人也来了。
El excremento de un elefante puede atraer en 15 minutos 4.000 escarabajos estercoleros.
一坨大象粪便 15 分钟内 就 4000 多只屎壳郎。
Atraídas por los gritos y las carcajadas, otras mujeres salieron a la galería.
其他的女人被这喊声所, 也都来到走廊上。
Sirven una comida de calidad pésima y disfrazan el restaurante para atraer a extranjeros.
们提供最糟糕质量的事物,虚假宣传了外国人。
Atrae a turistas de todos los rincones del planeta y sin duda no defrauda.
她世界各地的游客前来,自然也没让他们失望。
Normalmente esta será de color amarillo, si quieres atraer dinero o, lo más frecuente, roja, si quieres atraer amor.
如果你想要带来财运,一般颜色是黄色,或者,更常见的,如果你想带来爱情,穿红色。
La verdad es poderosa y tiene su propia gravedad; finalmente, la gente se vuelve a sentir atraída por ella.
强大的真理自有其力, 最终会把人们拽回身边去的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释