有奖纠错
| 划词
傲慢与偏见

El señor Bennet protestó contra toda descripción de atuendos.

班纳特先生不愿意听

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Colgaban los atuendos de correr, se quitaban las zapatillas y se ponían las pantuflas.

他们脱下运动,把它们挂起来,甩掉脚上的鞋子,换上拖鞋。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El atuendo estándar es el pijama, pero algunos han incorporado complementos especiales para la ocasión.

标准是睡,但有些还配有适合该场合的特殊配饰。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Devolveré el atuendo en 5 minutos o 10 rebanadas.

我会在 5 分钟或 10 片后归还这套

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los hermanos que lo rodeaban iban todos ataviados con el atuendo completo: delantal de piel de cordero, banda y guantes blancos.

小羊皮围裙、饰带、白手套。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta Frida está vestida con atuendo de tehuana, y aunque recuerda a Diego con el pequeño retrato en su mano, su corazón permanece intacto.

这个弗里达穿着特瓦纳——尽管她手中的小画像代表她忘不掉迭戈,但她的心是完整无缺的。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Después de eso, los ratones y los liliputienses se ponían cada mañana sus atuendos para correr y se dirigían al depósito de Queso Q.

从那以后,这四个家伙,小老鼠和小矮,每天早上穿上他们的跑步装备后便毫不犹豫地直奔奶酪Q站。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

A ambos lados del animal podemos ver dos figuras, probablemente dos mujeres, cuyos gestos y atuendos recuerdan a los de los toreros actuales.

在动物的两侧, 我们可以看两个物,可能是两个女, 她们的手势和想起现在的斗牛士。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si bien los primeros atuendos fueron pieles de animales, las personas empezaron a usar fibras vegetales como la fibra de lino para producir algo parecido al fieltro.

尽管最早的是由动物皮制成的,但们已经开始用亚麻纤维等植物纤维来制作诸如毛毡之类的东西。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En esta pintura podemos ver una mujer que se parece intencionalmente a la reina Francesa Maria Antonieta que coquetea descaradamente con su amante vestida con un lujoso atuendo.

在这幅画中,我们可以看一个刻意模仿法国王后玛丽·安托瓦内特的女穿着华丽的装束与她的情无耻地调情

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

El atuendo clásico de las mujeres de Yhyakh consiste en un elegante vestido llamado khaladaai con un chaleco bordado, bolso y botas de cuero con motivos tradicionales de Yakutia.

经典的 Yhyakh 妇女包括名为 khaladaai 的优雅连裙、绣花背心、包和带有传统雅库特图案的皮靴。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde que percibió las primeras brisas del Caribe, cruzadas de tambores nocturnos y fragancias de guayabas maduras, se quitó los atuendos primaverales y andaba despechugado por entre los corrillos de las señoras.

一感觉夹带着夜晚的鼓声和熟透的番石榴的香味的加勒比海风, 他便脱胎换骨掉春天的, 露着胸脯从女士们中间走过。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar se puso un pantalón y una camisa de lino blanco, ambas piezas sin almidón, iguales a las que se había puesto el día anterior para la boda. Era un atuendo de ocasión.

圣地亚哥·纳赛尔和前天参加婚礼时一样,穿的是未经浆过的白亚麻布的裤子和衬衫,那是他的一套

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Viajaba sola, con su atuendo de momposina del siglo anterior, y era ella y no el niño la que dormía la siesta dentro de la jaula de mimbre colgada en el alero.

她独自旅行,穿着上个世纪的蒙波西纳,在屋檐下的柳条笼子里小睡的是她,而不是孩子。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero, a despecho de su atuendo marcial, la señora Forbes era una criatura escuálida, que tal vez nos habría suscitado una cierta compasión si hubiéramos sido mayores o si ella hubiera tenido algún vestigio de ternura.

然而,尽管着装风格很硬朗,福尔贝斯太太本却骨瘦如柴。如果当时我们年龄大一些,或者她能流露出一点儿柔情,我们也许会对她产生同情。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Él, a cambio, la piropeaba al verla esmerarse en su atuendo para la misa dominical, le traía dulces de yema y, medio en broma medio en serio, a veces le decía que era más guapa que yo.

他则在看她为他精心缝制的周末弥撒时大加奉承,时不时地给她带蛋黄甜点,有时还半开玩笑半认真地说,她比我更漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La cena era un ajiaco al modo criollo, con tres carnes y lo más escogido de la huerta. Dulce Olivia lo sirvió con unas maneras de señora de casa que le iban muy bien a su atuendo.

晚饭是照本地的方法炒的辣子肉丁, 三块肉和大菜园里最精美的蔬菜。杜尔塞·奥利维娅以家庭主妇的态度侍奉他, 她那身也很相称

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tras aquellos primeros bocetos que resolvieron el contratiempo del atuendo de tenista, llegaron más ocasiones en las que el hijo de doña Encarna se ofreció a tender su mano para ayudarme a saltar airosa sobre obstáculos aparentemente insalvables.

除了最开始的几幅草图帮我解决了网球样式陈旧的问题,之后他还多次向我施以援手,帮助我轻松克那些看起来似乎难以逾越的困难。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En lugar de los atuendos fúnebres de toda la vida llevaba unos zapatos blancos muy cómodos, pantalón y camisa de hilo con cuello abierto y manga corta y su monograma bordado en el bolsillo del pecho.

他没有穿平常的葬礼,而是穿着非常舒适的白鞋、裤子和开领短袖亚麻衬衫,胸前的口袋上绣着他的字母组合。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo único que siguió desafiando hasta siempre al tiempo y a la moda fueron sus atuendos sombríos, las levitas anacrónicas, el sombrero único, las corbatas de cintas de poeta de la mercería de su madre, el paraguas siniestro.

唯一持续挑战时间和时尚直永远的是他阴沉的、不合时宜的礼、独特的帽子、来自他母亲小百货店的诗丝带领带、阴险的雨伞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆子, , 鼋鱼, , 援救, 援军, 援例, 援手, 援外, 援外人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端