有奖纠错
| 划词

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员办了急救培训。

评价该例句:好评差评指正

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其提供协助,处相同惩罚”。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元自愿基金,向突发灾害受害者提供紧急救济。

评价该例句:好评差评指正

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省统计数字与亚几恩和福德呼喊一道,促使我提请大会注意青年失业问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言人要捐助国援助那些能力和资源有限其他国家,其中一项办法是取消其外债。

评价该例句:好评差评指正

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救证书最后一门课,并行了结业考试。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急和持续医疗照顾视为紧急救护和适当医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

评价该例句:好评差评指正

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场

评价该例句:好评差评指正

Hay una necesidad constante de seguir contando con el auxilio de las fuerzas multinacionales para completar el trabajo y ayudar a formar una fuerza profesional no politizada que responda a un gobierno democráticamente elegido.

我们仍然需要多国部队继续提供支助,以完成这项任务,帮助我们建设向民主选产生政府负责、非政治化职业军队。

评价该例句:好评差评指正

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展救济和援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害人提供急救和初步医疗和心理治疗。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法拟订提供支助,并已采取措施,确保新建设施将适当考虑到妇女需要,特别是带小孩妇女需要。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜一项重大挑战是确保受地雷影响地区医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效反应。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为提交人提供了补救,所作出决定对国家法官解释权利范围也具有指导意义。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和提供紧急救护人员方面取得了一些进展,但许多受地雷影响国家仍然报告说,缺乏受过培训人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分反应。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Democrática del Congo, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, expresó su sincero pésame y solidaridad a los Estados miembros del Grupo afectados por el tsunami y dio las gracias a todos los países donantes que tan generosamente habían contribuido a las labores de auxilio.

刚果民主共和国代表以77国集团和中国名义发言,对该集团内受海啸影响成员国表示由衷和支持,并对所有为救援努力作出慷慨贡献国家深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行各种行动包括宣传运动、援助非政府组织办道路安全方案和提高意识赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做提供救济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国长期人道主义和救济援助方面主导作用。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式行,提供呼叫中心/服务台联系细节,逆向拍卖负责人姓名和资格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异曲同工, 异日, 异生, 异食癖, 异体受精, 异体字, 异同, 异位, 异位胚胎, 异位妊娠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Prepara tu kit para catástrofes y tu botiquín de primeros auxilios.

准备好防灾包和急救药箱。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Cuando comprendí mi error, grité para pedir auxilio.

当我发现了我错误时候,我就喊着请求救援。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cada vez que se mudaban, o Jane o ella recibían alguna súplica de auxilio para pagar sus cuentas.

每逢他们搬家,伊丽莎白或是吉英总是接到他们信,要求接济他们一些钱去偿付账款。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después de todo lo que ha sufrido en este mundo, nadie desearía que se fuera sin los auxilios espirituales, y que siguiera penando en la otra vida.

这个受够了罪后,谁也希望她没有个精神助就走,希望她继续受罪。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Me uní a ellos en aquella ofrenda destinada a toscos Ulises extraviados, a fugitivos de todas las raleas que encontrarían pan y auxilio en las órbitas del toro muerto.

我也仿效他们,加入了他们队伍,贡献出一些东西。而那些迷途旅人以及形形色色逃亡者日后定会从这些死牛骨眼窝寻找到面包和助。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque la fuerza de la tormenta comenzó a disminuir un poco, no era posible que el barco pudiera llegar a puerto, por lo que el capitán siguió disparando cañonazos en señal de auxilio.

这时,尽管风势略小了些,但船是肯定可能驶进港湾了。船长只得断鸣枪求救。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Más tarde había de descubrir el auxilio imprevisto de los olores, que se definieron en las tinieblas con una fuerza mucho más convincente que los volúmenes y el color, y la salvaron definitivamente de la vergüenza de una renuncia.

随后,她又意外地得到了气味助;黑暗中,气味比轮廓和颜色更容易辨别,终于使别人没有发现她是瞎子。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Es necesario potenciar los trabajos de prevención y afrontamiento de inundaciones y anegamientos, incendios, terremotos y otros desastres, realizar correctamente los servicios meteorológicos y aumentar la capacidad de responder y prestar auxilio en las emergencias, de prevenir catástrofes y de mitigar sus consecuencias.

加强洪涝、火灾、地震等灾害防御,做好气象服务,提高应急救援和防灾减灾能力。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年12月合集

La madrileña no pudo atender a los más graves porque no sabía primeros auxilios.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年6月合集

Los voluntarios han recibido la formación pertinente, incluidos servicios para la cumbre y primeros auxilios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

La portavoz de UNICEF, Sarah Crowe, recordó la obligación que tienen todos los países en la ruta de los menores de garantizarles auxilio.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Otras veces, imaginaba que los acompañaba otro navío, o navíos, que, alertados por las señales de auxilio, los habían socorrido y rescatado.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas los cañonzos que dispararon en señal de auxilio, en especial, cuando vieron mi fogata, tal como imagino, me llenaron la cabeza de pensamientos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

El Ministerio de Comunicación y Transporte ha establecido tres estaciones de rescate y asistencia en Zhanjiang, Hainan y Xisha, equipados con barcos prefesionales de auxilio.

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Entonces dijo el segundo hermano: -Esto es que mi hermano mayor está en peligro, así que voy en su auxilio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

El monto fue donado por el Gobierno de Canadá y servirá para proveer ayuda humanitaria a más de 310.000 personas que dependen únicamente de este tipo de auxilio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

El UNFPA, con apoyo del gobierno holandés, alberga a las mujeres y las niñas liberadas en diversos puestos, donde les ha proporcionado ropa, medicamentos y primeros auxilios psicosociales.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas el capitán se le acercó y le dijo que era muy tarde para pedir auxilio y que más le convenía pedirle perdón a Dios por su traición.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, no encontré apoyo ni auxilio y el pequeño capital que tenía, no era suficiente para establecerme, No obstante, recibí una muestra de agradecimiento que no esperaba.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年9月合集

En Xiamen 2.000 voluntarios se formaron durante dos meses en protocolo, primeros auxilios, lenguas extranjeras y diferencias culturales para poder interactuar con los invitados de Brasil, India, Rusia y Sudáfrica.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异想天开的人, 异心, 异形, 异形发育, 异形钢材, 异形钢轨, 异形管, 异形细胞, 异形珍珠, 异性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接