Te voy a dar unos azotes en el culo.
我要打你的屁股。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个经受过自然灾害肆虐的发展中家组成的共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议的努力所产生的有害影响。
Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.
界目前面临暴力行为和恐怖主义、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作的任务十分艰巨。
Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.
这些家出售附加值产品而无法从其生产的产品中获益,因此仍然为穷,只要其仍然为穷,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活非人的条件下。
Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.
我认为,首脑会议之后举行的这场辩论,及时地保持了关发展的每一个重要问题的势头,同样重要的是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题的势头。
Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.
南部非洲发展共同体因此促请际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区的灾祸。
Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.
主席总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为全球一级建立有效对策采取更为一致的行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。
Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.
美加入关该决议草案的协商一致的同时,欢迎界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助恢复和加强际社会消灭这些苦难的集体承诺。
En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.
本届大会一般性辩论期间,针对界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多家都要求作出更大的努力,消灭际恐怖主义这种灾祸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。