有奖纠错
| 划词

No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.

和智者告诫我己所不欲,勿施于有道理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自愿性, 自在, 自在阶级, 自在之物, 自责, 自粘的, 自找, 自找苦吃, 自知, 自知之明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Puso los vidrios en el balde lleno de agua.

把碎玻璃放盛满里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Policía desgraciado, no es de balde que te llamas Bascas!

“你这臭警察,难怪人家叫你‘疯狗’!”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

等到不知是谁从窗口泼下,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los juguetes rotos, los baldes rotos.

破碎的玩具,破碎的

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Ah, ¿No te gusta? ¿Sabes dónde vivo? En un balde.

你不喜欢?你知道我住哪儿吗?里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es un cubo, también conocido como cubeta o balde.

这是,也被称为cubeta或balde

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.

2 你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年,第七年他可以自由,白白地出去。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Levanté el balde hasta sus labios y el principito bebió con los ojos cerrados.

我把提到他的嘴边。他闭着眼睛喝

评价该例句:好评差评指正
老人海(精编版)

Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-.

" 你这没用的东西,总算干得还不," 他对他的左手说。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Es en balde que los carteles digan con grandes letras: A seis reales.

那些招贴上用大字写着:六个雷亚尔斤,也没有用。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Entonces dijo Labán á Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario.

15 拉班对雅各说,你虽是我的骨肉(原文作弟兄),岂可白白地服事我?请告诉我,你要什么为工价?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew estaba seguro de que ella le echaría un balde de agua fría a su proyecto.

马修确信会给他的项目泼冷

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se sentó a su lado, y en balde la madre esperó a que se dijeran algo: no hacían sino mirarse y reír.

身边,太太指望他们说话,却是枉然:他们只是对望、微笑。

评价该例句:好评差评指正
老人

Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-. Pero hubo un momento en que no podía encontrarte.

“你这没用的东西,总算干得还不," 他对他的左手说。“可是曾经有会儿,我得不到你的帮助。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Una mañana, cuando estaba aguando la cal en el balde, oyó una música de cuerdas que parecía una luz más diáfana en la luz del desierto.

天上午, 里倒石灰, 突然听到阵乐曲声, 那音乐好似这光线暗淡的天地里的束清澈的阳光。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla lanzó un bufido para expresar así su desprecio por las opiniones de Matthew respecto a asuntos femeninos y salió con los baldes.

玛丽拉哼了声,表达了对马修妇女问题上的看法的蔑视,然后提着走了出去。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话故事

Entonces movió la silla de mil suertes y la arrastró contra el suelo, procurando en balde producir un ruido algo semejante al que tanto le avergonzaba.

因此他不停地挪动椅子,使其地面摩擦发声,徒劳地试图制造出他所发出的相似的声音。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Además, el párroco había arrancado de cuajo las vísceras destazadas, pero al final no supo qué hacer con ellas, y les impartió una bendición de rabia y las tiró en el balde de la basura.

另外,神父把破碎的肠子统统掏了出来,但是最后不知如何处理,气得他只好为这些东西做过祝福后扔进垃圾里。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Divulgóse la nueva de lo acaecido por los lugares comarcanos, y cuando a ellos llegábamos, no era menester sermón ni ir a la iglesia, que a la posada la venían a tomar como si fueran peras que se dieran de balde.

这件事遍传邻近城市,我们到了那些地方,不用宣讲,也不用到教堂去,大家都赶到客店来买免罪符,仿佛是不要钱,白送人的梨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quise seguirla, y lo hiciera, si no me aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en balde, y más porque se llegaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima.

我想去追,可是蒙特西诺斯却劝我别再白费劲,而且我也该出洞了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自治条例, 自治县, 自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接