有奖纠错
| 划词

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须包裹的体积压缩一才能装进.

评价该例句:好评差评指正

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在塞满了书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚信不疑, 坚毅, 坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Puede ser de un baúl o una caja.

应该是衣箱或者盒子的钥匙吧。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No sólo lo hizo, sino que despedazó el baúl con una hachuela y echó las astillas al fuego.

他不仅这么做了,甚至用斧头辟开箱子,把木片扔到火

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

En un baúl con dos cruces pintadas a brocha gorda se llevaron los huesos de los Amadises.

还有个上面画着两个十字架, 面装着阿玛蒂斯父子骨灰的大箱子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Les tenía lástima; lástima hasta a los grandes " baúles" que eran tan largos como el bote y pesaban una tonelada.

他替所有的海龟伤,甚至包括那些跟小船样长、重达吨的大梭龟。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los guardó envueltos en trapos en el fondo de un baúl, y se preparó para apacentar una espera sin desesperación.

佩特娜。柯特拿破布把皮鞋包上,放进箱子,就准等待了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Salí una mañana a comprar unas medias y al regresar encontré la casa revuelta y a Ramiro rodeado de maletas y baúles.

早上我出去买长筒袜,回时发现片狼藉,拉米罗身边堆满了行李箱。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry oyó el golpeteo del baúl en los peldaños y comprendió que el ruido había hecho salir a Dudley de la cocina.

哈利听见楼上关行李箱的声音,知道这声音把达德吓得从厨房跑了出来。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa ha encontrado un baúl de ropa vieja.

佩奇找到了大箱旧衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Hola, Harry! —saludó alegremente el señor Weasley—. ¿Tienes listo el baúl?

“喂,哈利,”威斯说,“把你的行李箱准好!”

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Caillou vio un baúl, y estaba deseando saber qué era lo que había dentro.

小Caillou看到个衣箱,他想要知道在这箱子面究竟有些什么。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con una parsimonia exasperante descargó los baúles, los abrió, y fue poniendo en la mesa, uno por uno, setenta y dos ladrillos de oro.

他从骡背上异常小地取下箱子,把它们打开,接二连三地将七十二块金砖放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por fin llegó la silla de posta; se cargaron los baúles, se acomodaron los paquetes y se les avisó que todo estaba listo.

马车终于来了,箱子给系上车顶,包裹放进车厢,切都端整好了,只准出发。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero cuando se llevaron el baúl forrado de terciopelo con esquinas de plata, fue como si hubieran sacado de la casa un ataúd.

可是,大把丝绒蒙面、银色包角的箱子抬出的时候,仿佛从房子抬出口棺材。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había vuelto a leer sus versos, que ocupaban más de cinco tomos, y que permanecían olvidados en el fondo del baúl.

他再也不读自己的诗了,这些诗约有五卷,现在放在箱子底儿给忘记了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta, que empezaba a meter la ropa en el baúl, creyó que la había picado un alacrán.

正在动手衣服装进箱子的阿玛兰塔,以为蝎子螫了母亲。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había acabado de firmar la última cuando apareció en la puerta de la carpa un coronel rebelde llevando del cabestro una mula cargada con dos baúles.

他还没签完最后份副本,帐篷门口就出现了个起义军官,牵着匹载着两只箱子的骡子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pero el padre rector lo esperó en el rellano del tercero cuando subió con el baúl, e inició los aplausos.

但是等他爬上三楼时, 校长却在三楼的楼梯平台上等着他, 并带头鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por error, el baúl con mis evening gowns, con todos los meus trajes de noite, ha acabado también allí anesperadamente, estoy espetando que me lo envíen back, de vuelta.

但是不小弄错了,装晚礼服的箱子,没想到也起寄过去了。我正在等着她寄回来给我。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando Fernanda lo supo volvió a hacer sus baúles de recién casada y se marchó de Macondo sin despedirse. Aureliano Segundo la alcanzó en el camino de la ciénaga.

菲兰达知道这桩事情以后,把自己的嫁妆放同箱子,没跟任何人告别声,就离开了马孔多。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cuando comprendió que no contaba con nadie, sacó del baúl las cosas que podía llevar en los brazos, y las subió al tercer piso por las empinadas escaleras de piedra viva.

当他明白没有人肯帮助他时, 他便把箱子能够用手抱的东西拿出来, 顺着用粗石头砌的陡直的楼梯抱到三楼上去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间架, 间接, 间接的, 间接贸易, 间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接