A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
El compromiso constitucional de Bangladesh con el desarme general y completo es el motivo de nuestro apoyo continuo a los tratados y acuerdos internacionales y regionales que abarcan a todas las armas designadas por la Comisión sobre las víctimas de la bomba atómica.
孟加拉国的宪法对全面和彻底裁军作出承诺,这就是为什么我们越来越积极支持有关所有原子弹伤亡处理委员会所规定的武器的国际和约和协定。
Consideramos que la cuestión de las armas pequeñas y armas ligeras, las verdaderas armas de destrucción en masa, que cobran cada vez más vidas que las causadas por la bomba atómica en Japón, deben colocarse en la perspectiva general de la paz y la seguridad.
我们认为,小武器和轻武器——真正的大规模毁灭性武器,它们造成的死亡数字高于原子弹在日本造成的死亡数字——问题必须以和平与安全的总体视角来加以看待。
Las ciudades japonesas de Hiroshima y Nagasaki, las únicas que han padecido la devastación de la bomba atómica, están consagradas a promover la paz y a dar a conocer al mundo la experiencia que han vivido para impedir que vuelva a ocurrir una tragedia de esa índole.
日本的广岛和长崎作为遭受原子弹浩劫的两个城市,致力于和平事业,力求向全世界介绍经验,以防止这种惨剧的再次发生。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了类似问题,前者为苏联的第枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性毒物倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oppenheimer y su equipo, después de lidiar con la obtención y enriquecimiento del uranio, la construcción de reactores nucleares y la resolución de problemas técnicos sin precedentes, dieron con la fórmula definitiva y que crearía la primera bomba atómica.
奥本海默及其团队在完成铀提取和浓缩、建造核反应堆和解决前所未有技术难题之后,提出了制造第颗原子弹最终公式。