有奖纠错
| 划词

La cooperación brindada por la UNMIK en la protección de testigos a veces ha dejado que desear.

科索沃特派团在保护证人的合作有时也不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

De la mayor importancia fue la valiosa asistencia brindada por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, como la Interpol.

最重要的是联合国大家庭其他组织以及其他国际组织如国际刑警组织的宝贵援助。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de nuestro esfuerzo constante por brindar información o documentación sobre las mejores prácticas, el Commonwealth ha publicado un nuevo libro titulado Gender Mainstreaming in Conflict Transformation: Building Sustainable Peace.

英联邦不断努力,信息,并汇集良好做法,作为这项工作的一部分,它刊了一本新书,题为《将性别问题纳入冲突转化的主流:建设可持续和》。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Johnsson (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber brindado a la Unión Interparlamentaria la oportunidad de hablar ante el Consejo de Seguridad sobre esta cuestión tan importante.

约翰松先生(以英语发言):主席先生,我要感谢你给各国议会联盟一个在安全理事会就此重要问题发言的机会。

评价该例句:好评差评指正

Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional para que lleve a cabo un esfuerzo común por brindar una mayor asistencia humanitaria a fin de ayudar a esos países a que superen estos tiempos difíciles.

我们呼吁国际社会共同努力,并增加人道援助,帮助这些国家渡过难关。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años, Cuba se ha beneficiado ampliamente de la cooperación técnica brindada por el OIEA, mostrando un óptimo aprovechamiento de los recursos asignados, dirigidos a los programas prioritarios del país y logrando altos impactos como resultado de su implementación.

多年来,古巴获得原子能机构技术合作,我国充分利用所分配的资源来案,最终富有成效。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del fortalecimiento de la seguridad de la navegación y la seguridad marítima en la zona, encomiamos la asistencia brindada por la Organización Marítima Internacional en la facilitación del proyecto de la autopista electrónica marina para los Estrechos de Malaca y Singapur.

在加强该地区的航安全和海事安全,我们继续赞扬海事组织在促进马六甲海峡和新加坡海峡海洋电子公路项目给予的援助。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, cabe destacar que el PMA mantuvo contactos con el personal del Banco Mundial encargado del tema de la educación para asegurarse de que el apoyo brindado por el PMA a la alimentación escolar quedara integrado en las estrategias de educación respaldadas por el Banco Mundial.

在MDGS的范围内,值得注意的是WFP与世界银的教育工作人员联系,确保WFP支助学校补充营养餐,能够纳入世界银支助的教育战略之中。

评价该例句:好评差评指正

Agradecidas de la asistencia brindada por la ONUDI en el pasado, las autoridades esperan con ansia orientación sobre cuestiones tales como la política relativa a las ciencias y la tecnología y su puesta en funcionamiento en el proceso de industrialización del país, el marco de desarrollo del plan maestro de industrialización, así como los proyectos de tenerías y corte de piedra arenisca.

莱索托政府在感谢工发组织以往所的帮助的同时也急切地等待着工发组织就以下事项供指导:即科学和技术政策及其工业化的具体实施、拟定工业化主计划的框架以及制革厂和沙岩切割项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alquitrán, alquitranado, alquitranador, alquitranar, alrededor, alrededor de, alrota, alsaciano, álsine, alsíneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Gracias a todos los españoles por haberme brindado su comprensión y su apoyo.

谢谢所有西班牙人给予我理解与支持。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Incluso llegué a brindar por mi futura degradación moral y por tu destrucción.

我也有替你干杯为了即将堕落我,还有,为了即将坠落你。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Así que brindemos por que 2021 sea mucho menos " interesante" que este 2020.

所以,让我们预祝2021年不要像2020年那么“有趣”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

La señorita Lydia va a casarse, y para que brinden por su boda, se beberán ustedes un ponche.

迪雅小姐快要结婚了。她结婚那天,你们大家都可以喝到一碗‘朋趣酒’欢。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

España merece un presidente que se preocupe cuando Bildu sube no que brinde por ello.

-西班牙应该有一位在比尔杜崛起时忧心忡忡统,而不是欢呼雀统。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

¡Brindemos por la felicidad de los novios!

让我们为夫妻俩幸福举杯!

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Sí. Después de sentarnos a la mesa, el anfitrión levantó la copa y brindó por nuestra amistad.

,大家入席之后,主人就举起酒杯,提议为我们友谊干杯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Yo nunca hubiera imaginado en Euskadi, ni en ningún otro lugar de España, viendo al PSOE brindar por ser tercera fuerza.

我从未想过在巴斯克地区或西班牙其他地方,看到 PSOE 成为第三股力量而干杯

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Y bueno, la mejor noticia del año fue enterarme que voy a volver a ser tío, así que feliz año y brindo por eso.

好,这一年最好消息是我要当叔叔了,新年快乐,我们为此干杯

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La ocasión brindada por cierto accidente y posterior malentendido sirvió a la nación norteamericana como excusa para intentar invadir Venezuela, siguiendo el modelo realizado en Iraq, con el fin último de derrocar el gobierno de Rey Díaz.

在一次意外和误会导致千载难逢借口出现时,美国立刻发动了对委内瑞拉全面入侵,企图依照伊拉克模式彻底推翻雷迪亚兹政府。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Es por eso que invito a todos ustedes a brindar por el gran poeta de nuestras Américas, Luis Cardona y Aragón, que ha definido como única prueba concreta de la existencia del hombre la poesía.

因此,我邀请大家我们美洲伟大诗人路易斯·卡多纳·阿拉贡干杯,他曾定义诗歌为人类存在唯一具体证据。

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Pues yo brindo por romper esa herencia y no la quiero en mi vida.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Ella, junto a Ana Mena y Ramón García brindarán por los éxitos y la igualdad en el 2024.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altaico, Altair, altamente, altamisa, altaneramente, altanería, altanero, altanos, altar, altaricón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端