有奖纠错
| 划词

Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁。

评价该例句:好评差评指正

La brutalidad del régimen nazi y las llamas incineradoras del Holocausto han quedado prendidas en el alma del pueblo belaruso.

纳粹政权残暴和大屠杀烈火在白俄罗斯人民灵魂中落烙印。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.

其他民族还被迫逃离家园来逃避阿布哈兹当局施行酷刑和其他有组织野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se fundaron hace 60 años, cuando nos pareció a todos que la brutalidad de la guerra excedía la comprensión y la tolerancia humanas.

联合国成立于60年前,那时,战争野蛮给所有人刻骨铭心,它远远超了人像和容忍限度。

评价该例句:好评差评指正

Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.

作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多人死于可以预防疾病、忽视和毫无意义残暴行动。

评价该例句:好评差评指正

Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.

该法院目前正审理所有案件都是极为严重,性为野蛮行为,这种行为有时只能用恐怖来形容。

评价该例句:好评差评指正

A menudo pacíficamente —y sólo en ocasiones contadas y excepcionales con brutalidad— esas dos civilizaciones han vivido influyéndose mutuamente y manteniendo un diálogo recíproco más o menos intenso, según las épocas.

这两种文明一直在相互影响和对话中共存,有时这种影响和对话活跃些,有时不那么活跃,大部分时间里它们和平共存,只在少数例外现过残忍冲突。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil imaginar que estos actos de brutalidad y salvajismo, sin parangón en la historia, hayan sido cometidos por seres humanos a fines del siglo XX, ante los ojos de la humanidad.

难以象有人竟会在20世纪末在世人面前犯如此残酷、野蛮、史无前例罪行。

评价该例句:好评差评指正

La brutalidad de las Fuerzas de Defensa Israelíes y los ataques de los colonos israelíes han provocado la muerte de un total de 834 palestinos, entre ellos 13 mujeres y 165 niños.

以色列国防军野蛮行径和以色列定居者袭击导致834名巴勒斯坦人死亡,其中包括13名妇女和165名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Otras nacionalidades, incluidas la rusa, la armenia, la griega y la estonia, también se han visto obligadas a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades sistemáticas de las autoridades abjasias.

包括俄罗斯人、亚美尼亚人、希腊人和爱沙尼亚人在内其他民族也被迫逃离家园,以逃避阿布哈兹当局系统实施虐待和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

El salvajismo y la brutalidad de la segunda guerra mundial tuvieron una magnitud verdaderamente épica, y demostraron a todo el mundo la inutilidad y el horror de la lucha de naciones contra naciones, de hermanos contra hermanos.

第二次世界大战野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正

La violencia y la intimidación contra los civiles han alcanzado niveles de brutalidad aborrecibles pero, sin excepción alguna, aun las imágenes más aterradoras han perdido su capacidad de escandalizar y conmocionar a medida que se van repitiendo los actos de barbarie.

针对平民暴力和恐吓令人憎恶,极端残忍,但是,随着野蛮行径不断重复发生,即便最令人恐怖景象也不可避免地失去了优势和震撼力。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大决心和更多手段来制止在道路关卡发生那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼形形色色行为。

评价该例句:好评差评指正

Se permite que los dirigentes políticos y religiosos israelíes hagan observaciones racistas contra los palestinos sin el menor reproche y los tribunales israelíes dictan sentencias benignas —o las dejan en suspenso— contra colonos y soldados israelíes considerados culpables de cometer asesinatos de civiles palestinos y actos de brutalidad contra ellos.

以色列主要政治人物和宗教人物被准许对巴勒斯坦人说种族主义话而不受丝毫谴责,对于因谋杀或残暴地对待巴勒斯坦平民而被定罪以色列移民和士兵,以色列法院再三判以轻刑或缓刑。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se describe la brutalidad de la campaña militar que Israel llevó a cabo contra el pueblo palestino en los últimos cinco años, que incluyó el uso excesivo y desproporcionado de la fuerza e hizo una política de los asesinatos extrajudiciales seleccionados. Ninguna clase de la población se libró de esta violencia.

报告描述了过去五年在以色列针对巴勒斯坦人民军事行动中暴行,这涉及过度使用武力,形成了有针对性法外杀戮政策,没有任何一人能够幸免。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos marroquíes y los medios de difusión están llevando a cabo una feroz campaña de desprestigio contra ellos y el personal médico marroquí de los hospitales y las clínicas de Sáhara Occidental suelen negarse a tratar a las víctimas saharauis de la brutalidad policial o expedir certificados médicos para dejar constancia de que han sido sometidos a tortura.

摩洛哥政党和大众传媒开展了针对他们恶毒诬蔑性攻击,西撒哈拉地区医院和诊所中摩洛哥医务人员经常拒绝接待那些被警察打伤撒哈拉人,或者拒绝开具有关他们遭受拷打医学证明。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la reducción del número de grandes conflictos en África, las luchas civiles en la República Democrática del Congo y en la región de Darfur (Sudán) han provocado enormes y terribles pérdidas de vidas, brutalidad y desplazamientos de personas; por otro lado, hasta el momento la respuesta de la comunidad internacional a esas crisis ha sido lenta e insuficiente.

整个非洲重大冲突减少了,但刚果民主共和国和苏丹达尔富尔内乱造成了巨大可怕生命损失、残暴和人民流离失所;此外,国际社会迄今对这些危机反应是缓慢和不适当

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer, prevaleciente, prevalencia, prevaler, prevaricación, prevaricador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Además, en rechazo a las innumerables personas negras asesinadas, atacadas o heridas en medio de la brutalidad policial, en acciones que también son comunes en Brasil y otros países de América Latina.

另外,也为了无数面对方暴行,被杀害、被袭方暴行在巴西和其他拉美国家也很常见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Un caso de brutalidad especial fue el de la batalla de Alepo, afirmó Pinheiro

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Además, se reportó brutalidad policiaca. La violencia dejó varias personas muertas y heridas, entre ellas algunos niños.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年3月合集

Bachelet añadió que la brutalidad y la discriminación racial continúan a pesar de que estos hechos ahora son más visibles.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

A esto se le suma la represión de grupos minoritarios e indígenas, desalojos en barrios marginales y una brutalidad policial generalizada.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Entre otros aspectos de su intervención, Zeid condenó la brutalidad de las acciones del grupo terrorista ISIS.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年2月合集

" Maduro es un dirigente ilegítimo, un tirano que trata con brutalidad a su pueblo. Pero su mandato de tiranía quedará aplastado y roto" , dijo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

Durante la revisión periódica a Estados Unidos, el Comité citó los numerosos reportes de brutalidad policíaca y uso excesivo de la fuerza en particular contra minorías.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

Añadió que, en ese contexto de brutalidad, donde a menudo no hay paz que mantener, los cascos azules de Naciones Unidas arriesgan sus vidas a diario.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年1月合集

Sin embargo, preocupan los numerosos episodios de brutalidad policial contra manifestantes y malos tratos a detenidos, y el riesgo que siguen corriendo muchas mujeres para abortar ilegalmente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Numerosas ciudades de Estados Unidos han vivido protestas contra el racismo y la brutalidad policial tras la muerte de George Floyd, un hombre afroamericano, a manos de la policía.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

McGoldrick informó que la Oficina de Derechos Humanos de la ONU investiga los incidentes y afirmó que ambos muestran la brutalidad del conflicto en Yemen.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月合集

Un exsoldado negro, de 25 años, convirtió una protesta pacífica contra la brutalidad policial hacia las minorías en una carnicería al acabar a tiros con la vida de cinco agentes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年12月合集

Un grupo de cinco expertos en derechos humanos de Naciones Unidas ha expresado sus preocupaciones por estas decisiones y el debate sobre la presunta brutalidad policial contra la minoría afroamericana.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Un 80% de los refugiados son mujeres y niños que han abandonado sus hogares por la brutalidad extrema de las milicias que han asesinado a civiles, violado a mujeres y quemado casas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年4月合集

Tanto Mohammed como Patten resaltaron que ambos sexos soportan la horrible " brutalidad" de la violencia en el conflicto, que se utiliza como un método de tortura también contra hombres y niños.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

Los expertos de Comité expresaron gran preocupación por la brutalidad basada en el perfil racial y mostraron alarma por las muertes frecuentes de personas negras desarmadas a manos de policías.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

El diplomático se refirió al asombro del mundo frente a la brutalidad y el rápido avance del ISIS en los últimos nueve meses y consideró imposible derrotarlo por medios exclusivamente militares.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Con motivo del Día Internacional contra el Uso de Niños Soldados, UNICEF indicó que muchos niños han sido víctimas de brutalidad extrema o se les ha forzado a participar en actos de este tipo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


princeps, princesa, principada, principado, principal, principalía, principalidad, principalmente, príncipe, príncipe heredero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接