有奖纠错
| 划词

1.Consiguieron burlar a los censores.

1.他们终于避开了审查官的检查。

评价该例句:好评差评指正

2.Burlarse del derecho internacional es una práctica de larga data de las autoridades israelíes.

2.蔑视法是以色列列领导人的长期贯做法。

评价该例句:好评差评指正

3.Como se había hecho malicioso, pronto se dio cuenta de que algunos de los que antes se burlaban de él.

3.由于他变得狡猾,所以他很快就发现了之前嘲笑他的些人。

评价该例句:好评差评指正

4.Si bien es cierto que se siguen adoptando medidas para combatir el terrorismo a nivel nacional, regional e internacional, también es cierto que los terroristas encuentran rápidamente formas de burlar esas medidas.

4.尽管、区级继续采取各种措施打击恐怖主义,恐怖主义分子也很快寻找到各种办法对付这些措施。

评价该例句:好评差评指正

5.Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios.

5.提交人说,有几次,Maria从学校回说,因为人不信上帝,她受到嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

6.Habida cuenta de la obligación absoluta de los Estados de no exponer a ninguna persona al peligro de tortura por motivo de extradición, expulsión, deportación u otro traslado, no deberían usarse las garantías diplomáticas para burlar esa obligación de no devolución.

6.由于有绝对义务,不使任何人由于被引渡、驱赶、驱逐或其他方式移交而面临酷刑的危险,因此外交保证不应当被用来绕过不驱回的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tracción, tracción en las cuatro ruedas, trace, tracería, traciano, tracias, tracio, tracista, tracker, tracoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

1.¡No consiento que te burles de mí!

你想我的玩笑吗?”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

2.Otro, más audaz, se disfrazó de médico burló la guardia y penetró en mi habitación.

还有一位胆子更大,他化装成医生,骗过了警卫,进了我的病房。

「一个海难幸存者的故事」评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

3.Muchas personas a las que he referido esta aventura se han burlado de mí.

我把这件奇闻告诉了很多人,但他们嘲笑我。

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
小王子

4.Pero nosotros, que sabemos comprender la vida, nos burlamos tranquilamente de los números.

当然,对我们懂得生活的人来,我们才不在乎那些编号呢!

「小王子」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

5.Sus compañeros y maestros pensaban que era poco espabilada y a menudo se burlaban de ella.

的同学和老头脑愚钝,经常取笑

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

6.Sabía perfectamente que se burlaría de mí y me mandaría a vender mis hilos y mis agujas.

我清楚地知道他会笑话我的。他会劝我还是安心推销线团和缝衣针为好。

「世界短篇小集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Le agradezco mucho el favor de traerme —dijo—, pero no le permito que se burle de mí.

“非常感谢您能捎我一,”,“但我不允许您这样取笑我。”

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

8.Es muy poca cosa, y los mercaderes se han burlado de mí y me la han negado.

这只是件小事,商人们也拿我开玩笑,拒我于千里之外。

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.Uno de los peones, borracho, se burló de él.

有个雇工喝得醉醺醺的,拿他来开玩笑

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

10.¡Dios mío! -se burló-, ¿qué va a pensar el obispo?

" 我的上帝!" 他打趣。" 主教该怎么想呀?"

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

11.¡Te has burlado de mí! -le gritó la Golondrina-. Me marcho a las Pirámides. ¡Adiós!

“原来你从前是跟我开心的,”他叫道。“我现在到金字塔那边去了。再会吧!”

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

12.Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.

他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的嘲笑对象。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

13.Josep y Genis tardaron en reaccionar, pero cuando lo hicieron se burlaron de Arnau.

约森和赫尼迟疑了半晌才回应,但一开口就好话。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14.El propósito de este video no es juzgar, ni burlarnos del español de estas celebridades.

这个视频的目的不是为了评判或取笑这些名人的西班牙语。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

15.No engaño a éste ni solicito aquél, ni burlo con uno ni me entretengo con el otro.

我不嘲弄这个人或拿那个人开心。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.Mi esposa y yo, que no creemos en aparecidos del medio día, nos burlamos de su credulidad.

我和太太不相信光天化日之下有鬼怪,所以不免嘲笑的轻信。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

17.Shht, Raquel, te estás burlando de mí? ¡Ay!

嘘,瑞秋,你在取笑我吗?唉!机翻

「Destinos/ 命运的旅途」评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

18.Shht, Raquel, ¿te estás burlando de mí? ¡Ay!

嘘,Raquel,你在取笑我吗?哦!机翻

「Destinos/ 命运的旅途」评价该例句:好评差评指正
Friends

19.Nunca debes burlarse burlarte a de nadie.

你永远不应该取笑任何人。机翻

「Friends 」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

20.– Búsquelos y verá –se burló el conductor de buen humor–. Todo el mundo habla de ellos, pero nadie los ve.

“不信, 你就去找找看, ”司机, “大家在谈论他们, 可谁也没见过。”

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trafalmejo, traficante, traficante de drogas, traficar, tráfico, trafulcar, tragaatón, tragable, tragabolas, tragacanta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接