有奖纠错
| 划词

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们以稍稍加快僚程序,那将十分有益。

评价该例句:好评差评指正

También se están creando organismos polivalentes para promover la IED y reducir los formalismos burocráticos de las autorizaciones.

也正在成立促进外国直接投资“一站式”机构,以便减少结关手续数量 (Cho 2003;UNCTAD 1998)。

评价该例句:好评差评指正

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

些组织通常是些僵化僚机构,男子占主导地位,种情形对妇女起着“威吓”作用。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫过程,涉及大量单证和冗僚手续。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.

文书工作不应成为一个好主意同实现个好主意所需资金筹供之间壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全管理制度不在僵硬僚结构和一成不变体制下运作。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过僚手续太多,花费时间太

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos manifestaron su inquietud por que esa propuesta pudiera multiplicar los trámites burocráticos del procedimiento de designación de candidatos.

不过,人们也感到关切是,又使提名程序增加一道烦琐手续。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端司法程序往往太僚化。

评价该例句:好评差评指正

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少僚作风、更加符合当今现实论坛。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐登记程序。

评价该例句:好评差评指正

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

方面主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los trámites burocráticos y de las cargas reglamentarias innecesarias puede ayudar mucho a fomentar las inversiones, apoyar a los empresarios y propiciar nuevos negocios.

减少繁文缛节,降低不必要管理负担,以吸引投资、支持企业家和促进新业务,还有很走。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管一举措证明是有效,但在克服对妇女参与僚制度态度和社会价值方面障碍方面仍存在一些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,种影响超过了以往僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones burocráticas menos estrictas a partir del comunicado conjunto han redundado en un significativo aumento de la presencia de personal humanitario y de la prestación de asistencia en Darfur.

执行《联合公报》以来僚限制放松,使达尔富尔人道主义存在和援助运送大大增加了。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la referencia a la descentralización contenida en el proyecto de decisión, la financiación para el bienio siguiente tendría la flexibilidad necesaria, en caso de que hubiera retrasos por problemas burocráticos.

如果由于办公拖拉造成某些拖延,那么决定草案中提及人员下放将为下一个两期内供资提供足够灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Además se dedicó especial atención a los problemas burocráticos para establecer un negocio; los derechos de propiedad; y el cumplimiento efectivo de contratos y la protección efectiva de los derechos de los acreedores.

搞生意;产权;有效执行合同以及保护债权人权利。

评价该例句:好评差评指正

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任务执行人报告格式和陈述问题。

评价该例句:好评差评指正

En la última parte del informe se examinan recomendaciones concretas sobre tareas, procedimientos y normas administrativos encaminadas a eliminar la duplicación y los procedimientos y prácticas burocráticos innecesarios y complejos en todos los departamentos y entidades de la Secretaría.

报告后半部分就行政任务、程序和政策提出了具体建议,以期在秘书处所有各部和实体内消除重复以及不必要和繁杂僚程序和做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调皮, 调皮捣蛋, 调频, 调遣, 调情, 调情的人, 调任, 调色, 调色板, 调色盘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 新闻2018年1

El Gobierno reducirá los trámites burocráticos, los impuestos y las cuotas a las empresas.

评价该例句:好评差评指正
TED

Y, como si esto fuera poco, se las llenó de tareas inútiles y tremendamente burocráticas.

评价该例句:好评差评指正
遍西班3

Asimismo, necesitamos saber cuáles son los trámites burocráticos necesarios para poder viajar a ese país.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7

El gobierno chino reducirá los trámites burocráticos, mejorará la supervisión y alentará a las empresas a invertir.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年1

La no advierte que " se hará más por limitar el formalismo y los excesos burocráticos" , señaló el comunicado.

评价该例句:好评差评指正
好奇八卦

Por razones burocráticas en ese país, a Angelina sólo se le permitió adoptar a Pax como madre soltera en 2007.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年12

También afecta las instituciones democráticas porque distorsiona los procesos electorales, destruye el Estado de derecho y crea atolladeros burocráticos con el propósito de pedir sobornos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3

Los trabajadores humanitarios encuentran múltiples obstáculos a la hora de realizar su tarea, debido a los enfrentamientos, la negativa de acceso a determinadas zonas o a impedimentos burocráticos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1

Li exhortó a los gobiernos de todos los niveles a que optimicen la administración, reduzcan los trámites burocráticos y ayuden a la población a recaudar capital para proyectos innovadores.

评价该例句:好评差评指正
西班历史(视频版)

Rey poderoso, emprende un fuerte proceso de centralización burocrática con el objetivo de atender al gobierno de tan vastos dominios y dar una imagen de monarquía estable y omnipotente.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年9

El primer ministro exigió reformas más profundas, como la reducción de las formalidades burocráticas y la delegación de poderes en las autoridades inferiores, con el fin de estimular la inversión privada.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年10

Si la lentitud de los avances se debe principalmente a la envergadura del proyecto, la falta de una estructura pública que coordine las tareas -anunciada aún para noviembre- crea un muro burocrático adicional y dificulta la financiación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7

Una directriz emitida en conjunto por el Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado indicó que el gobierno chino reducirá los trámites burocráticos, mejorará la supervisión y alentará a las empresas a invertir.

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Por ejemplo, para importar productos, hay que comprar dólares, pero resulta que en Venezuela el Estado es el que vende dólares y entonces hay que pasar por un proceso burocrático que puede durar meses antes de importar cualquier cosa.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年1

El gobierno también creará una lista negativa destinada al acceso al mercado, profundizará la reforma para reducir más formalidades burocráticas, mejorará la supervisión del mercado y la protección del medio ambiente, y ofrecerá más servicios públicos estandarizados, igualitarios y estatutarios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调味料, 调味品, 调味品瓶架, 调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接