有奖纠错
| 划词

A consecuencia de las migraciones y de la actividad bélica, cierta cantidad de aldeas desaparecerán.

由于移徙和战事,一些人会背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de esta tendencia de los divorcios en Bosnia y Herzegovina son las consecuencias de los acontecimientos bélicos.

波斯尼亚和黑塞哥维那境内离婚呈这种趋势,其主要原因战争后果。

评价该例句:好评差评指正

Observamos un aumento de la denominada radiación natural que ha sido incluso mayor en nuestro país debido a los acontecimientos bélicos que han tenido algunas consecuencias mutagénicas-teratogénicas o carcinógenas indeseables en la población, lo que parece confirmado por el nivel registrado de carcinomas.

我们观察到所谓辐射上升,在我们国家由于战事爆辐射量更加高,给人口带来了一些不幸致突变、致畸和致癌后果,癌登记病率上升证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de medio a medio, de mentalidad abierta, de mercado de masas, de micrófono, de moda, de modo que, de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Nos referimos a la ya existente aplicación bélica de la tecnología espacial.

指的是存在对空间技术的战争应用。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Mientras el conflicto bélico se desarrollaba. Para ese entonces, ya Borges era un adolescente.

战争正在进行时,博尔赫斯进入了青春期。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Arturo Pérez Reverte, cuando se iba a hacer los frentes bélicos, venía y: Toma las cartas, Arturo.

阿图罗·佩雷斯-雷维特上前线时,会对我说:“拿着这些信,阿图罗。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son las palabras del rey sobre la escalada bélica en Oriente Próximo.

这是国王关于中东战争升级的言论。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A mí, generalmente, me parece terrible que desde muy pequeños los niños tengan juguetes bélicos.

我通常觉得从很小的时候就拥有战争玩具是很糟糕的

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Estuvo en la Guerra Civil Española y en otros conflictos bélicos en calidad de corresponsal.

他曾在西班牙内战和其他战争冲突中担任通讯员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Enseguida volvemos con más información sobre la escala bélica en Oriente Próximo.

很快就会回,带有关中东战争规模的更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Originalmente, esta danza era una actividad de los guerreros para demostrar sus destrezas y se hacía antes de un conflicto bélico.

最初,这种舞蹈是战士展示其技能的活动,在战争前进行。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esta fue una novela que nos hizo valorar en toda su dimensión el conflicto bélico más importante de los Estados Unidos.

这是充分全面地了解美国最重要的战争的小说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La comunidad internacional, sobre todo Estados Unidos, intensifica las gestiones diplomáticas para intentar frenar la escalada bélica.

国际社会特别是美国正在加大外交努力,试图阻止战争升级

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unas décadas más tarde protagonizó otro  conflicto bélico: la guerra del Chaco.

几十年后,他又卷入了另场武装冲突:查科战争。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, Chile no podía enfrentar un nuevo conflicto bélico y llegó a  un acuerdo con su vecino.

然而,智利无法面对新的战争冲突,与邻国达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dentro de convenios internacionales no se puede transportar material bélico, en este caso, pero sí chatarra de este tipo.

在这种情况下, 根据国际协议, 战争物资不能运输,但此类废料可以。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos apoyado y apurado hasta el extremo la vía diplomática, la vía del diálogo para alcanzar una solución que evitara esta escalada bélica.

支持并极力推动外交途径,追求对话解决,以避免达成这种战争升级的解决方案

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero se calcula que, entre los enfrentamientos  bélicos, las enfermedades y el hambre, Paraguay perdió a la mitad de su población.

但据估计,由于战争冲突疾病和饥饿,巴拉圭失去了半的人口。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A 43 años del conflicto bélico, el presidente Javier Milei encabezó el acto central desde la plaza San Martín transmitido por cadena nacional.

阿根廷举行了相关活动。 在战争冲突43周年之际, 总统哈维尔·米莱从圣马丁广场主持了由全国电视台转播的中心纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Esas regiones habían hecho con el poder militar en su área de influencia y estaban sumidas en constantes conflictos bélicos las unas con las otras.

这些地区已经掌握了其影响力范围内的军事力量,并且彼此之间陷入了持续的军事冲突中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Para esta tarde se espera que el campo esté lleno con unos 50 000 aficionados ucranianos, residentes en la ciudad alemana por el conflicto bélico con Rusia.

今天下午, 预计球场将挤满约 5 万名乌克兰球迷,他是因与俄罗斯发生战争冲突而居住在德国城市的居民。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Pero Pisa era tan fuerte a nivel bélico y tal era su confianza en sí mismos que decidieron construir la catedral fuera de la muralla, quedando totalmente desprotegida.

但比萨在军事上非常强大, 他对自己的信心也如此之高, 以至于决定将大教堂建在城墙之外,完全暴露无防护。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El primero de todos parece convenir a un hombre de guerra, pero luego se advierte que el narrador no repara en lo bélico y sí en la suerte de los hombres.

句似乎很适合个军人的身份,可是接着又说明讲故事的人不仅仅关心打仗,而更关心人的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端