Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定措施应当真诚并尽可能充分地实行。
Si bien es cierto que las noticias publicadas son a veces buenas y a veces no tan buenas, en las últimas se ven reflejados temas recurrentes durante años, lo que indica que en este sector todavía hay profundas cuestiones estructurales sin resolver a cabalidad.
尽管报道显示存在着好不太好新闻,但后者反映了几年来重复出现主题,显示这个部门仍然面临着尚未完全解决深层结构问题。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测是第一个地球观测,一旦被充分利用,可包括五至七个低成本小型卫,每日提供各种应用图像,包括全球灾害监测。
Si bien los Estados Miembros estamos comprometidos a hacer nuestra parte, también me sentí animado al escuchar de labios del Secretario General, al iniciarse el debate general, que tenía la intención de aplicar a cabalidad las medidas que se le pidieron que aplicara y pidió a los Estados Miembros que se comprometieran con un pacto de rendición de cuentas para estar a la altura de lo que los resultados de la cumbre requieren de nosotros.
会员国已承诺将担负起它们责任,同时,我很高兴地听到秘书长在一般性辩论开幕式表示,他将对要求他采取一切行动都给予关注,并请会员国作出问责承诺,以履行首脑会议成果对我们要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。