La novela de caballerías es un género literario en prosa.
骑士小文上种文体裁。
La escuadra de caballería era la única fuerza que estaba bien equipada.
骑兵小队装备精良的唯力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Santa Teresa era lectora de novelas de caballería.
圣特雷莎喜欢阅读骑小说。
En verdad, hermano, que sé más de libros de caballerías que de las Súmulas de Villalpando.
“说实话,兄弟,有关骑,我只读过比利亚尔潘多《逻辑学基础》。
En resolución, ¡viva la andante caballería sobre cuantas cosas hoy viven en la tierra!
一句话,游侠骑道应当比世界上所有一切都更永久地存在下去!”
Pero quizá la caballería y los encantos destos nuestros tiempos deben de seguir otro camino que siguieron los antiguos.
不过,也可能是我们这个时代骑和魔法都不同以往了。
Verdaderamente, si bien se considera, señores míos, grandes e inauditas cosas ven los que profesan la orden de la andante caballería.
“只要你们注意一下,诸位大人,就会看到游侠骑所从事事业确是空前伟大。
Su madre le contaba historias, y le enseñó a leer sirviéndose de un libro de caballerías que encontró en la cueva.
母亲给讲故事,叫念一本在洞里找到破旧骑。
Sin embargo, el autor de la mejor parodia de una novela de caballería no le fue posible vivir de su oficio.
但是,优秀戏仿骑精神小说作者却无法靠才华谋生。
¡Malditos, digo, sean otra vez y otras ciento estos libros de caballerías, que tal han parado a vuestra merced!
那些该上百次诅咒骑小说,把您害成了这个样子。”
Ni querrás tú hacer mundo nuevo, ni sacar la caballería andante de sus quicios.
你也不要别出心裁,惹游侠骑生气。”
Estas piernas abrazo, bien así como si abrazara las dos colunas de Hércules, ¡oh resucitador insigne de la ya puesta en olvido andante caballería!
“我抱着这两条腿,就仿佛抱着赫拉克勒斯两根支柱!已被骑道伟大振兴者呀!
Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, la estrella y el norte de toda la caballería andante, donde más largamente se contiene.
“欢迎您到我们城市来,游侠骑楷模、明灯和北斗星,还有您其数不尽英名。
Bien haya tal señor y tal criado, el uno, por norte de la andante caballería; y el otro, por estrella de la escuderil fidelidad.
有这样主人和仆人多好!一位是游侠骑北斗,一位是忠实侍从指南。
Y, sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que tomase todos los grandes y diese con ellos en el corral.
不想再劳神看那些骑小说了,就吩咐女管家把所有大本都敛起来,扔到畜栏去。
En el libro se cuenta la historia de un hidalgo venido a menos que perdió el juicio debido a su afición por los libros de caballería.
中讲述了一位没落贵族由于沉迷于骑小说而变得疯癫故事。
23 Y siguiéndolos los Egipcios, entraron tras ellos hasta el medio de la mar, toda la caballería de Faraón, sus carros, y su gente de á caballo.
23 埃及人追赶们,法老一切马匹,车辆,和马兵都跟着下到海中。
Yo pensaba en mi ánima que sólo podía saber aquello que tocaba a sus caballerías; pero no hay cosa donde no pique y deje de meter su cucharada.
我原来以为你们只知道那些与骑道有关事情,真没想到你们简直没有什么不知道,到处都要插一杠子。”
26 Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la mar, para que las aguas vuelvan sobre los Egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería.
26 耶和华对摩西说,你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并们车辆,马兵身上。
A lo menos, yo no he oído decir a mi amo semejante costumbre, y sabe de memoria todas las ordenanzas de la andante caballería.
至少我没听我主人讲过这个规矩,而游侠骑界所有规定都能背下来。
El estampido de un cañonazo y la fuerza de la caballería causaron pánico a los indios, quienes huyeron y abandonaron a Atahualpa en manos del enemigo.
一声炮响和骑兵团武力在印第安人中造成了恐慌,们逃窜了,弃阿塔瓦尔帕于敌人之手。
En fin, llegó el último de don Quijote, después de recebidos todos los sacramentos y después de haber abominado con muchas y eficaces razones de los libros de caballerías.
最后,唐吉诃德接受了各种圣礼,又慷慨陈词地抨击了骑小说之后便溘然长逝了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释