La antena parabólica nos permite ver cadenas de televisión de otros países.
那个天线鼎能让我们看到来自外电视频道。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串特殊情况导致了那个情况发生。
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判处这个杀人犯无期徒刑。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值需要调整发展重点、政策和有关战略。
Se consideró importante prestar toda una cadena de servicios de tratamiento.
据认为,提供不间断治疗服务十分重要。
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项罪行是终身监禁。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
Ambos delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
类犯罪最重可判无期徒刑。
Análisis de toda la cadena del transporte marítimo (transporte marítimo comercial internacional y servicios portuarios).
分析整个海洋运输(商业运输和港口设施)。
Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.
非法贩运行为,有恐怖主义目,可处以无期徒刑。
Una vez más, debería prestarse atención a ambos extremos de la cadena del suministro y la demanda.
同样,我们应当同时注意供求端。
Ambas categorías de delitos podrán sancionarse, tras condena en firme, con una pena máxima de cadena perpetua.
这类犯罪最重可判无期徒刑。
Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.
其他措施包括重新提供冷系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药包。
Quienes sean declarados culpables de alguno de los delitos previstos en esta Orden serán castigados con cadena perpetua.
凡犯有该令所规定罪行者,一旦罪名成立,应处以终身监禁。
En particular, los países menos adelantados han permanecido al margen de las cadenas internacionales de comercio y producción.
特别是最不发达家在贸易和生产中一直处于边缘化地位。
Algunos acuerdos también tienen efecto sobre empresas concesionarias y de subcontratación y proveedores de la cadena de producción y distribución.
一些协定还对供应中特许经营、合同分包公司和供应商产生影响。
Además, se incluirán esfuerzos destinados a mejorar nuestro desempeño con respecto a los eslabones débiles de la cadena de seguridad nuclear.
这还将包括努力改进工作,解决核安全中所谓薄弱环节。
Esto implica normalmente una fragmentación de la cadena de valor, en la que las distintas actividades se ubican en distintas zonas.
通常这就包括供应分割,在不同地区开展不同活动。
Es ilegal imponer una pena de cadena perpetua o la pena de muerte a un niño con arreglo al Código de menores.
《少年司法典》规定,对被定罪儿童判处终身监禁或死刑是非法。
El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.
独立专家并注意到另名囚徒身上有铁,监狱工作人员向他保证,将为他们解除铁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Pregunta! ¿Hacia qué lado gira el agua de tu inodoro cuando tiras la cadena?
问题来了。当你冲马桶的时候,水是往哪方向转的?
Visten mejor los hombres, tienen cadenas pesadas y fuman buenos cigarros y pipas largas.
男讲究,挂很粗的表链,抽上等的雪茄和长柄的烟斗。
La primera cadena siempre lo hace desde la Puerta del Sol de Madrid.
第一台总是在马德里的太阳门开始。
Estas marcas suelen ser multinacionales, cadenas, cadenas de ropa low cost.
这些品牌通常是跨国公司、连锁店、低成本的服装连锁店。
La imagen fue presentada por la cadena argentina TyC sports.
该图片由阿根廷TyC sports电视台公布。
La luz es sepultada por cadenas y ruidos en impúdico reto de ciencia sin raíces.
光明被埋葬在链条和喧哗里,在一种没有根的科学的无耻的挑战里。
Zeus mandó sujetarlo, con cadenas de bronce, a una roca en el Cáucaso.
宙斯命用青铜链子把他绑在高加索山的一块石头上。
Luego se transfiere mientras avanza a través de la cadena alimentaria.
接它透过食物链转换形式。
Las burbujas de aire rompen esta cadena de moléculas, básicamente cortando el flujo de agua.
气泡会破坏这一分子链,基本上切水的运输。
Pero, ¿Cómo se hace la pizza en una de las cadenas más famosas del mundo?
那么,在全球最著名连锁店之一,披萨是如何制作的呢?
Por último, es interesante analizar la cadena de valor y las exportaciones.
最后,分析价值链和出口很有意思。
Un corte eléctrico mantenido podría producir una interrupción de la cadena de suministros.
一次持续的停电可能会导致供应链中。
Cuando entré cerraron las puertas detrás de mí, y las trabaron con cadenas.
进了宫以后,他把每一扇门都一个个地关上了,还加上了门锁。
¿Cómo puede romperse tal cadena de sospecha?
怎么样打这条猜疑链呢?
Esta cadena ha podido hablar del asunto con el famoso físico Ding Yi.
为此,本台记者采访了著名物理学家丁仪。
El agua se escurría por las canales con peso de cadena.
雨水沿檐沟哗哗地直往下流,像一条沉重的锁链。
No se permiten anillos ni pulseras ni relojes ni cadenas.
不允许戴戒指 手镯 手表和链子。
La presión de sonidos más potentes incluso puede dislocar la cadena osicular o reventar un tímpano.
更大音量的压力甚至会使听骨链脱位或鼓膜破裂。
Al día siguiente tenía los ojos brillantes, los pelos erizados y tiraba locamente de la cadena.
第二天,它的两眼闪光,周身的毛根根竖起,拼命地拽链子。
15 Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.
15 在胸牌上,用精金拧成如绳子的链子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释