有奖纠错
| 划词

Calculo haber terminado ese trabajo para entonces.

到那个时候我已经把工作做完了.

评价该例句:好评差评指正

Los alumnos aprendieron como calcular el volumen de la pirámide.

学生们学会了如何算角锥的容积。

评价该例句:好评差评指正

Calculamos un aumento en un 20% del valor global de la producción.

我们预值提高百分之二十.

评价该例句:好评差评指正

En clase de geometría estamos aprendiendo a calcular los volúmenes de figuras irregulares.

几何课上我们学习了算不规则物积。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que el valor de todo el equipaje podría rondar los 80.000 euros.

所有行李的价值大约8万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Los niños estudian calcular en ábaco.

孩子们正在学打算盘。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que pueden producirse unas 3.000 botellas al año.

据估,每年大约可3 000瓶蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正

Hoy la CEDEAO calcula que esa cifra asciende a 15 millones.

今天,西非经共这一数目已达到1 500万件。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que se necesitarán 1.800 millones de dólares para la reconstrucción.

据估,重建将需要18亿美元。

评价该例句:好评差评指正

El costo de este programa se calcula en 150 millones de dólares.

这个方案的费用估为1.5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que se necesitarán 1.046 días de trabajo judicial para concluirlos.

需要1 046个审判日才能完成。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que el proyecto de rehabilitación beneficiará a más de 50.000 personas.

修复项目估将造福50 000多人。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que 7.600 palestinos permanecen en cárceles y centros de detención israelíes7.

以色列的监狱和拘仍然有7 600名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que alrededor de 100.000 estudiantes, son los beneficiarios de esas donaciones.

据估,有大约10万名学生从这些捐款受益。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.

据估,在此期间约有3 000个家庭流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que hay cerca de 20.000 extranjeros, en su mayoría de Etiopía.

外国人口为近20 000人,大多数来自埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

Utilizando un criterio similar, calcula que en su territorio se perdieron 22.500 aves pelágicas.

采用类似的办法,沙特阿拉伯估,其领土上损失了22,500只远洋水鸟。

评价该例句:好评差评指正

Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.

这种成本-利益分析,可便利鉴明和估算养护措施将生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en África, se calculaba que hacía falta 1 millón más de trabajadores sanitarios.

据估为防治艾滋病、结核病和疟疾,仅非洲就再需要100万卫生工作者。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.

据估,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alo, aló, alobado, alobunado, alocadamente, alocado, alocar, alocroíta, alocución, alodial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero en realidad se calcula que dos terceras partes de Latinoamérica vosean.

但是实际上,三分之二的拉丁美洲都会使用vos的称呼。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

算出刚才那一声呼号所引起的寂静是多么的深邃,那简直是不能的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se calcula que solo en EEUU mueren alrededor de 2000 personas al día por una enfermedad cardiaca.

根据算,在美国由于心脏疾病死去的的人每天多达约2000人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se calcula que hay unas 10.000 millones de toneladas de sal en el lugar.

个湖中大约含有100亿吨盐。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane contestó en seguida la carta de Caroline Bingley, y calculaba los días que podía tardar en recibir la respuesta.

吉英很早就给珈罗琳写了回信,现在正在数着日子,看看还得过多少天才以又接到她的信。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque pareciera que hay cosas incontables, en realidad sólo hace falta paciencia e inteligencia para calcular la cantidad de cualquier cosa.

尽管看起来似乎是无穷数,但是实际上只要有足够的耐心和智慧,就以知道任何事物的数量。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé los dos días siguientes, que eran el 19 y el 20 de abril, calculando dónde y cómo trasladar mi vivienda.

于是我花了两天的时间,即四月十九日和二十日,来划新的住址以及搬家的方法。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Es más, Kelvin estaba seguro de que esta idea le permitiría calcular la edad de nuestra patat- eh... de nuestro planeta.

此外,凯文觉得这个理论能帮助他算出地球的年龄。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los impuestos proporcionales, la cuota a pagar se calcula a través de un porcentaje fijo, como por ejemplo el IVA.

中,应缴款是按固定算的,如增值

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se calcula que eran unos 400 kilómetros de costa alrededor de lo que hoy es la región chilena de Antofagasta.

算,当时玻利维亚的海岸线有400多千米,靠近如今智利的安托法加斯塔地区。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La tasa de urbanización calculada según la población permanente sobrepasó por primera vez el 60 % y se aplicaron en profundidad importantes estrategias regionales.

常住人口城镇化率首次超过60%,重大区域战略深入实施。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

La luna no se levantaba ahora hasta tarde y no tenía modo de calcular el tiempo.

月亮要等到很晚才爬上来,他没法判断时间。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Lamuela ha dejado su fortuna, calculada en más de 80 millones de euros, a la Asociación de Defensa de los Animales de su país.

拉姆尔拉的家庭表达了极大的失望,并声称将在Palandia走法律渠道。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se crearon 13,52 millones de puestos de trabajo en ciudades y poblados, y la tasa de desempleo urbano calculada mediante encuestas fue inferior al 5,3 %.

城镇新增就业1352万人,调查失业率在5.3%以下。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Se crearon 12,69 millones de puestos de trabajo en las zonas urbanas y la tasa media de desempleo urbano calculada mediante encuestas fue del 5,1 %.

城镇新增就业1269万人,城镇调查失业率平均为5.1%。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Atravesé campo llano, huertas, cañaverales y pequeñas plantaciones. Tropecé, me levanté y seguí corriendo sin un respiro, sin calcular la distancia que mis zancadas cubrían.

我穿过平坦的旷野、果园、甘蔗田和小小的种植园,绊倒了,爬起来,来不及喘口气又继续跑。不知道到底跑了多远。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Intenté insuflarme ánimo calculando tiempos, diciéndome a mí misma que ya faltaba menos para que todo terminara, que ya había cubierto una gran parte del proceso.

算着时间给自己打气。这一切都快要结束了,我已经完成了大半征程。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se crearon 11,86 millones de puestos de trabajo en las zonas urbanas y, al cierre del año,la tasa (de desempleo urbano calculada mediante encuestas había disminuido hasta el 5,2 %).

城镇新增就业1186万人,年末全国城镇调查失业率降到5.2%(此处同传没有翻完)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

23 Entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu estimación hasta el año del jubileo, y aquel día dará tu señalado precio, cosa consagrada á Jehová.

23 祭司就要将你所的价值给他推算到禧年。当日,他要以你所的价银为圣,归给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuando la estancia se convirtió en un horno y calculamos que el sol de la tarde empezaba a flojear, regresamos a la azotea y recuperamos el género retorcido.

等屋子变得像蒸笼一样闷热,外面的太阳光也不那么强烈了,我们回到屋顶平台把布料取回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aloisomerismo, aloja, alojado, alojador, alojamiento, alojamiento y desayuno, alojar, alojarse, alojería, alojero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接