有奖纠错
| 划词

No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?

知道剩下的酒该怎么用。有意没?

评价该例句:好评差评指正

Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.

加汤并继续烹饪直到南瓜煮熟为止。

评价该例句:好评差评指正

El sufrido Afganistán se ha convertido en caldo de cultivo de conflictos y del tráfico de estupefacientes.

长期苦难的阿富汗成为冲突贩卖毒品的温床。

评价该例句:好评差评指正

No lograremos el desarrollo armónico y duradero de las relaciones internacionales mientras el continente africano siga siendo un caldo de cultivo de la inestabilidad.

如果非洲大陆仍然是一个稳定的温床,我们就无法实现际关系睦、可持续的发展。

评价该例句:好评差评指正

Un orador hizo hincapié en el daño que se había hecho a la imagen de su país por considerársele caldo de cultivo de delitos económicos y financieros, en particular del fraude.

有一名发言者强调指出,由于其家被视为经济金融犯罪特别是欺诈行为的来源而使其家的形象受到损害。

评价该例句:好评差评指正

El separatismo agresivo en la República de Moldova y Georgia ha creado un caldo de cultivo para las ambiciones imperiales de quienes no desean la libertad y la prosperidad de nuestros países.

摩尔多瓦格鲁吉亚境内的激进分裂义给那些想看见我们两自由繁荣的人实现其义野心创造了肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos a los que se enfrenta nuestra Organización suelen ser resultado de la pobreza extrema, que constituye el caldo de cultivo perfecto para que se desarrollen y prosperen el fanatismo y la violencia.

本组织面临的冲突一般产生于极端贫困——这是狂热暴力的最佳的孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势仅助长了移民,而且使满情绪与日俱增,成了原教旨义的温床,正如9月11日发生在纽约的3月11日发生在马德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。

评价该例句:好评差评指正

Es precisamente la ocupación y los actos de Israel los que son el caldo de cultivo para los actos de los suicidas, que la parte palestina ha condenado en repetidas ocasiones, y son su consecuencia y no su motivo.

以色列的占领行为是自杀性爆炸者行动的培养基,巴勒斯坦方面止一次谴责这种行动,我们谴责这种行动的后果,而是原因。

评价该例句:好评差评指正

Existían en ciudades con un abastecimiento de agua y un saneamiento insuficientes, con una tenencia insegura de la tierra y una falta de protección ante las fuerzas de la naturaleza, la falta de seguridad y la presencia de condiciones que eran un caldo de cultivo de enfermedades.

它实实在在地存在于各个城市,在那里,没有足够的水或卫生设施,没有土地使用权的保障,也无法承受自然力的种种破坏,缺乏安全,其环境状况滋生着疾病。

评价该例句:好评差评指正

Más que ningún otro sector productivo la industria constituye un caldo de cultivo para el espíritu empresarial, promueve las inversiones de las empresas, fomenta el progreso y el dinamismo tecnológicos, mejora las aptitudes humanas y crea empleos calificados, y mediante vinculaciones intersectoriales sienta las bases de la expansión de la agricultura y de los servicios.

工业部门比任何其他生产部门都能更好地提供企管人才培养环境、促进企业投资、鼓励技术升级激发活力、提高技能创造技能性工作,并通过部门间联系为农业服务的发展奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también la importancia que revisten las estrategias y políticas de prevención en los esfuerzos por prevenir y controlar la delincuencia y observamos que el objetivo de las estrategias y políticas amplias de prevención del delito que se adopten en los planos mundial, regional, nacional y local debería ser erradicar las causas profundas y los caldos de cultivo de la delincuencia y la victimización.

我们还认识到预防战略政策在预防控制犯罪工作方面的重要性,并且注意到,全球、区域、地方各级的综合性预防犯罪战略政策必须针对犯罪受害的根源繁殖地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正的, 正点, 正电, 正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Todos estaban sentados alrededor de una gran mesa bebiendo vino y saboreando ricos caldos humeantes.

所有人都坐在大桌子前喝红酒并品尝热腾腾的汤。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cubre con caldo de verduras y cuece tapado unos 5 minutos.

上蔬菜汤,盖煮5分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Con dificultad tomó un poco de caldo.

了一点肉汤。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¡Váyanse y háganse caldo, par de mentecatos! ¡A un lado!

快滚开,你们这对傻帽,我走了!

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Moja con el caldo de vainas y la salsa de soja.

淋上豆荚汤和酱油。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

¿Vale? El caldo de la sopa, por ejemplo.

好了吗?比如,煮肉的那种汤。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y en ese caso no agregues la cucharadita de caldo de verduras en polvo.

这样的话,那1茶匙蔬菜汤粉就不要了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo llevó a su cuarto, lo limpió, le hizo tomar una taza de caldo.

她把他带到自己的房间里,把他身上擦干净,又让他喝了一碗热汤。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me habría encantado hervirla y hacer un poco de caldo pero no tenía olla.

很想煮些羊肉汤喝,可是没有锅子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y vertemos un poco de caldo donde han estado en remojo las gambas.

一点汤,让汤虾仁。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Suma la mitad de los guisantes y el caldo de verduras y salpimenta.

入一半豌豆和蔬菜汤,盐和胡椒粉调味。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En su lugar puedes usar caldo de pollo.

你也可以用鸡汤代替。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y también voy a añadir en este momento 1 cucharadita de caldo de verduras en polvo.

我现在还要入 1 茶匙蔬菜汤粉。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Y aquí vemos a un pobre hombre que está dentro de una olla porque en la olla es donde cocinamos el caldo.

这里我们看见一个可怜人在锅里,因为锅是我们用来煮肉汤的地方。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ángela, ¿subes un caldo caliente para doña Sofía?

安吉拉 给索菲亚夫人上一碗汤?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Sal y pimenta, moja con el caldo y deja hervir 10 minutos.

用盐和胡椒粉调味,入汤,煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Puedes usar también caldo de pollo en polvo.

你也可以用鸡精粉。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Cuando nuestra victima se duché lo que ocurrirá es que el agua caliente empezará a derretir el caldo de pollo.

等受害者来洗澡时,热水就会使鸡汤味浓汤宝融化。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya he llevado el caldo a la habitación de su hija, y mi hijo se ocupará de que los perros de don Anselmo no molesten.

我已经把汤送到您女儿的房间了, 我的儿子在照看安塞尔莫先生的狗 这样保证不会打扰到客人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cuando en la paella no quede caldo, apagamos el fuego y cubrimos con un trapo durante cinco minutos para que el arroz repose y absorba todos los aromas.

如果海鲜饭里的汤煮干了就关火,然后在上面盖一块布盖上五分钟,让大米沉淀一下并吸收所有香味。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


正经事, 正剧, 正楷, 正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接