有奖纠错
| 划词

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微冷一点就能解决这问题了。

评价该例句:好评差评指正

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区的军事局势仍大致

评价该例句:好评差评指正

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区的军事局势仍

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现紧张的

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是的局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本上稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安形势几乎四

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区的局势但不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的时期也仅仅是表面现象。

评价该例句:好评差评指正

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的能够使其发生。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可能步骤维护安宁,防止暴力。

评价该例句:好评差评指正

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线的情况也依然

评价该例句:好评差评指正

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们能够降低失业率,安定局势减轻社会紧张。

评价该例句:好评差评指正

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势,一般都没有恐怖主义犯罪事件发生。

评价该例句:好评差评指正

El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.

以色列撤离的复杂、敏感的特点要求,实地在尽可能最大的程度上保持与稳定。

评价该例句:好评差评指正

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了对的

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派安宁,我国也定会迎来一充满希望的新时代。

评价该例句:好评差评指正

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持,这也有所助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


接种疫苗, 接踵, 接走, , , 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.

空气纹丝不动,清澈而新鲜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número SIETE. Te tomas todo con calma.

每件事都计划周全。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Empezó a recoger las joyas con una calma calculada.

他以一种拿捏得恰到好处的平静态度开始收拾那些珠宝。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, trató de contestarle con calma cuando acabó de hablar.

不过,她还是竭力镇定下,以便等他把话说完,耐心地给他一个回

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Esperar la calma de la noche.

等待着夜晚的宁静。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Confundir la represión con la calma.

把克制误认为平静。

评价该例句:好评差评指正
道德经

¿Quién puede, en el movimiento, pasar lentamente de la calma a la acción?

孰能安以久动之徐生?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭喝玩乐指南

El centro histórico de Madrid es muy interesante, y es natural querer recorrerlo con calma.

马德里的离市中心非常有趣,自然让人想安静地游览一番。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Empezamos a mirar con más calma los papeles. Había también algunas fotos de una chica.

平静下开始看那些纸张。也有几张女孩的照片。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tranqui, corazón, tómate tu tiempo con calma, si estoy aquí charlando con los muchachos, no hay ningún apuro.

没事儿, 亲爱的,慢慢逛你的,在这儿和他聊天呢,不着急。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Estas eran las zonas de calma ecuatorial.

那里就是赤道无风带。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y después de la música llega la calma.

在欣赏了音乐之后,得平复一下激动的心情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En ese caso -replicó el doctor con igual calma- devuélveme el frasquito. Ya no te hace falta.

" 那么," 医生同样平静地回他," 把药瓶还。你再也不需要它了。"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no te calmas, y te acabará sospechando.

索菲亚, 如果你不冷静下 她还会怀疑你。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Sólo me calma el cigarrillo, chapo.

只有香烟能抚慰的心灵。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si era o no de mucho valor, es cosa que no he tenido tiempo de pensar con calma.

这是否有意义,这是一个不曾有时间考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El dibujante, con gran calma, le contó entonces su propio drama de amor.

于是,画家心平气和地对他讲述了他本人的爱情悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante una inundación, mantén la calma.

在洪灾期间,保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sabes cómo animar a la gente en sus aspiraciones, al tiempo que siempre mantienes la calma ante la adversidad.

你知道如何鼓励人实现他的目标,以及如何在逆境中始终保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego, con la mayor calma que pudo, le preguntó: —¿Qué te dijeron antes de venir?

之前他是怎么对你说的?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孑然, , 节哀, 节本, 节操, 节骨眼, 节俭, 节俭的, 节节, 节理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接