有奖纠错
| 划词

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

我认为稍微一点就解决这个问题了。

评价该例句:好评差评指正

La situación militar en el sector de Gali permaneció generalmente en calma.

加利区军事局势仍大致平

评价该例句:好评差评指正

La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.

祖格迪迪区军事局势仍相对平

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达主要信息是东帝汶基本上平和稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.

总体安形势几乎四个月相对平

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones septentrional permaneció calma pero inestable.

安援部队北部行动区局势平但不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前时期也仅仅是表面现象。

评价该例句:好评差评指正

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线使其发生。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del fallecimiento del Sr. Garang, la situación en Darfur permaneció en relativa calma.

加朗先生去世之后,达尔富尔局势仍保持相对平

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队喀布尔行动区仍然较为平

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos deben continuar adoptando todas las medidas posibles para mantener la calma y prevenir la violencia.

巴勒斯坦人必须继续采取一切可步骤维护安宁,防止暴力。

评价该例句:好评差评指正

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线情况也依然平

评价该例句:好评差评指正

Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.

暂停偿债将使它们降低失业率,安定局势和减轻社会

评价该例句:好评差评指正

La zona occidental de las operaciones de la Fuerza permanece en calma y relativamente libre de terrorismo y delincuencia.

安援部队西部行动区局势平,一般都没有恐怖主义和犯罪事件发生。

评价该例句:好评差评指正

El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.

以色列撤离复杂、敏感特点要求,实地在尽可最大程度上保持平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

En un período caracterizado por la intensificación de la incertidumbre política, en el Líbano meridional reinó una calma relativa.

在黎巴嫩政治异常不稳定期间,黎巴嫩南部却保持了相对

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

评价该例句:好评差评指正

A ello también contribuyeron los llamamientos a la calma que hizo el Gobierno de Belgrado después de esa acusación.

贝尔格莱德政府在起诉之后呼吁保持平,这也有所助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流氓无赖行径, 流明, 流年, 流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听故事记单词

Habría una gran calma en la atmósfera, límpida y fresca.

空气纹丝不动,清澈而新鲜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número SIETE. Te tomas todo con calma.

每件事都

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Empezó a recoger las joyas con una calma calculada.

他以一种拿捏得恰到好处的平静态度开始收拾那些珠宝。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Sin embargo, trató de contestarle con calma cuando acabó de hablar.

不过,她还是竭力镇定下来,以便等他把话说完,耐心地给他一个回答。

评价该例句:好评差评指正
2019选合集

Esperar la calma de la noche.

等待着夜晚的宁静

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Confundir la represión con la calma.

把克制误认为平静

评价该例句:好评差评指正
道德经

¿Quién puede, en el movimiento, pasar lentamente de la calma a la acción?

孰能安以久动之徐生?

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Me calma mucho. Me calma mucho este olor.

它可以让我冷静许多。这个味道能让我冷静下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 硫化, 硫化物, 硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接