有奖纠错
| 划词

Esos intentos se han hecho en casi todos los cantones.

几乎每个进行过此类尝试。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos cantones han aprobado un número importante de normas y reglamentos derivados.

此外,许多通过了不少二级法规和细则。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas primarias pueden ser públicas o privadas, estando las públicas normalmente establecidas por los cantones o municipios.

小学有公立的也有私立的,公立小学往往由或市办。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado en los cantones fondos de solidaridad para que la distribución de fondos sea lo más justa posible.

立起了支持基金以便尽可能公平地分配资金。

评价该例句:好评差评指正

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

费的数额及计算基数在所有和所有受人中间并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Coordinación de la Lucha contra el Racismo vela por la colaboración entre cantones, municipios y terceros en este ámbito.

反对种族主义协调中心确了个、市和第三方之间在这一领域的协作。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作的人,健康险的费比率和基数为工资毛额的17%,而且在所有相同。

评价该例句:好评差评指正

En el cantón de Sarajevo, hay 904 estudiantes matriculados en la Facultad de Medicina, de los cuales 582 (un 64,4%) son mujeres.

在萨拉热窝,进入医学系读书的904名学生当中,有女生582人(64.4%)。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.

根据和市政府的物质能力,每月为收养家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, las municipalidades o los cantones financian a las escuelas primarias que tienen el carácter de instituciones públicas.

大多数市、办了公立小学。

评价该例句:好评差评指正

Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.

最重要的是,权力下放应该避免采取划行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会的正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Casi todos los cantones han aprobado sus propios reglamentos como normas fundamentales a casi todos los niveles de educación (véase lista adjunta en anexo).

几乎所有的通过了自己的法规作为几乎是级教育的基本法(见附件清单)。

评价该例句:好评差评指正

Las Entidades y los cantones aportan fondos para el tratamiento de niños y jóvenes que han sufrido alteraciones en su desarrollo psicológico y físico.

实体和为那些心理和生理发育受到阻碍的儿童和青年的发展提供资金。

评价该例句:好评差评指正

En forma paralela se hizo gran hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de los fiscales locales que trabajan en los planos de distrito y cantón.

同时,十分强调加强在区级和级工作的地方检察官的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la Constitución confiere la obligación de la educación a los cantones, las disposiciones legislativas de muchos de ellos contienen irregularidades cercanas a la segregación.

考虑到《宪法》将教育职责交给,很多在立法中纳入了某些接近于隔离的不当规定。

评价该例句:好评差评指正

Estas familias monoparentales menesterosas pueden conseguir ayuda financiera temporal del sistema de bienestar social, en una cuantía que depende de las posibilidades económicas de cada cantón.

这些残缺不全的单亲家庭可获得社会福利系统的临时经济援助,援助幅度得看所涉的财政能力。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado la Junta de Coordinación, compuesta por representantes de todos los ministerios de educación de las Entidades y los cantones, para asegurar la plena aplicación del Acuerdo.

为确执行这一协议,设立了一个协调委员会,该委员会由所有的实体和的教育部代表组成。

评价该例句:好评差评指正

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

评价该例句:好评差评指正

La realidad es que debido a la difícil situación financiera, sólo cinco de los diez cantones han elaborado normas cantonales - Sarajevo, Una-Sana, Tuzla, Bosnia-Podrinje y cantones de Herzegovina occidental.

由于财政状况拮据,10个中只有――萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个制定了自的条例。

评价该例句:好评差评指正

Es significativo que el 8,5% de la población total sean niños de menos de 5 años y que disminuya la tasa de natalidad (existen diferencias entre los cantones y las regiones).

具有重要意义的是,全部人口中有8.5%为5岁以下的儿童,而出生率正在下降(地区之间存在差异)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 凌晨, 凌迟, 凌驾, 凌空, 凌厉, 凌乱, 凌乱的, 凌虐, 凌日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Completaremos el sistema de circulación entre la ciudad y el campo, y aceleraremos la llegada del comercio electrónico y los envíos rápidos a las zonas rurales, con el propósito de ampliar el consumo en los distritos y cantones.

健全城乡流通体电商、递进农村,大县乡消费。

评价该例句:好评差评指正
西班(视频版)

La desintegración de la República se plasma en el surgimiento de numerosos cantones, como el de Cartagena.

评价该例句:好评差评指正
樱桃小丸子

En la zona de Cantón el cremoso se llama gyozas y el grumoso mucho más popular se llama inaka.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Además, se han suspendido todos los vuelos desde y hacia Hainan, además de las conexiones de tren entre esta isla y la provincia de Cantón.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cuando llegó, dijo: mire, presenten otra cosa, porque el hombre más gordo del mundo ya lo tienen aquí y me ven gratis todos los días por el cantón.

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

El chifa es una de las comidas más populares entre los peruanos y nació de la fusión entre la comida de los inmigrantes chinos principalmente de la zona de Cantón y la comida peruana.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

Los ayuntamientos de otras metrópolis como Shanghái (con 1,5 millones de bicicletas), Shenzhen, Wuhan y Cantón, entre otras, le imitaron y ya son 13 las ciudades que han establecido un límite al sentirse saturadas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

A una velocidad de 30 kilómetros por hora, se espera que el tifón alcance la península de Leizhou de la provincia de Cantón (sur) en las próximas horas, indica el Centro Nacional Meteorológico de China.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

Esta iniciativa llega dos meses después de que el régimen comunista detuviera a una docena de estudiantes marxistas y activistas laborales en una serie de redadas policiales realizadas en campus universitarios de Pekín, Shanghái, Shenzhen y Cantón.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Las clases en varias ciudades de Cantón ubicadas al sur, y por lo tanto más vulnerables al paso del tifón, han sido suspendidas hoy y mañana, y se ha obligado a todas las embarcaciones pesqueras y veleros a volver a puerto.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年4月合集

Hijo de padre chino, oriundo de Cantón, y de madre mulata descendiente de esclavos y de españoles, Wifredo Lam es un artista “difícil de entender al que se ha tratado de colocar en categorías demasiado definidas y estables”, ha señalado Manuel Borja-Villel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食, 零售, 零售店, 零售价, 零售商, 零数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接