有奖纠错
| 划词

Viajamos en caravana a Yunnan.

结队去云南旅行。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

二十个人结伙穿过森林.

评价该例句:好评差评指正

Primero llegaron colonos con caravanas y se establecieron en lo alto de las colinas, en medio de zonas densamente pobladas por palestinos.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他在巴勒斯坦人口山坡上设立前哨。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se ha ampliado para prestar asistencia a un mayor número de Estados, incluida una serie de reuniones regionales y una “caravana” en el África meridional, con expertos del PNUD, el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR.

为向更多国家提供协助,已将此项目扩大,纳入了一系列区域会议和在南部非洲活动发计划署、裁军部和裁研所专家组成一个“旅行车队”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登记簿, 登记财产, 登记处, 登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Así, el sabio cuando viaja no se aleja de la caravana.

是以圣人终日行不离辎重。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》

El fotógrafo perseguía la caravana en su bicicleta, pero sin darle alcance, como si fuera para otra fiesta.

那位摄影师骑着自行车远远跟着这支队伍, 保持着定跳离, 好象他是要去另集市似的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cuarenta días tardaría una cáfila (caravana) en divisar sus torres y dicen que otros tantos en alcanzarlas.

“驼队要走四十天才望见长城的烽火台,据说还要走四十天才能到达城下。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En el trayecto, la caravana sufrió algunas amenazas, ya que algunas tribus enemigas estaban en guerra en el desierto.

在旅途中,商队受到了些威胁,因为几敌对的部落正在漠里交战。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así fue como partió en una caravana hacia el desierto, donde conoció a un inglés que deseaba llegar al oasis para encontrar a un famoso alquimista.

就这样,他跟着支商队前往漠,在那里他结识了英国人,此人想要去绿洲见位著名的炼金术士。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para empezar a poblarlo se trae a cinco locos de Santa Fe a Buenos Aires, en caravana, a través de la pampa desierta.

为了开始填充它, 来自圣达菲的五疯狂的人被带到布宜诺斯艾利斯,乘坐大篷车, 穿过荒凉的潘帕斯草原。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La noche anterior habían leído un bando nacional extraordinario, para informar que los obreros habían obedecido la orden de evacuar la estación, y se dirigían a sus casas en caravanas pacíficas.

天晚上,马布了政府的特别通告,说工人们服从命令离开了车站,成群地安然回家去了。

评价该例句:好评差评指正
幸存者的故事

Fue esa misma multitud la que no se resignó a dejarme partir solo, sino que se fue a San Juan de Urabá, en una larga caravana que ocupaba todo el ancho de aquel camino tortuoso.

就是这同群人,不忍心让我人上路,便组成浩浩荡荡的队伍陪我去圣胡安–德乌拉巴,把那条弯弯曲曲的小路塞得严严实实。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

La verdad es que las vacaciones que pasaba mejor eran las que pasamos aquí en Inglaterra cuando fuimos a un campamento de caravanas que se llamaba Haven, que creo que todavía existe, pero me encantaba.

事实上,我度过的最美好的假期是我们在英国度过的, 当时我们去了叫避风港的房车公园,我认为它仍然存在, 但我喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Estos pioneros ganaron su lugar en la historia, no como conquistadores con buques de guerra, armas y espadas, sino que más bien se les recuerda como emisarios amistosos que lideraban caravanas de camellos y navegaban en buques cargados de tesoros.

这些开拓事业之所以名垂青史,是因为使用的不是战马和长矛,而是驼队和善意;依靠的不是坚船和利炮,而是宝船和友谊。

评价该例句:好评差评指正
小确信 1

De es que creo que me ha dejado el ramón la caravana y el ramo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Según el jefe del Dakar, David Castera, es un viejo sueño que el tenía, reunir a toda la caravana y arrancar juntos desde el primer día.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La caravana porta, entre otros bienes vitales, víveres, agua, insumos médicos, tiendas de campaña y artículos de higiene de las agencias de la ONU que asisten en el terreno.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

El otro es el alojamiento, es otro de los puntos polémicos con reservas canceladas, con aficionados obligados a dormir hasta en una colmena de caravanas a 230 euros la noche en medio de la nada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登上月球, 登台, 登月, 登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接