有奖纠错
| 划词

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.

未经许可,集会游行都属非法。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.

法院认为这些辩护意见不具有法律意义。

评价该例句:好评差评指正

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.

此,缔约国认为,申诉人的宣称显然毫根据。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.

尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.

直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.

但是,警察缺乏基本的装备。

评价该例句:好评差评指正

Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.

她们缺乏起码的生活条件和保护。

评价该例句:好评差评指正

Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.

同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。

评价该例句:好评差评指正

Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.

或许政府缺乏这样做的能

评价该例句:好评差评指正

Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.

许多国家报告缺乏合格的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.

报告员提供的数字没有依据。

评价该例句:好评差评指正

De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.

这一步,千年发展目标将毫意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotundo, rotuno, rotura, roturación, roturador, roturar, rouge, roulotte, round, roya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La más joven empezó a tratarla como si careciera de los cinco sentidos.

年轻些的修女开始像对待个五官失灵的人那样对待

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Porque este pueblo carece de los servicios más básicos.

因为这里连最基础的服务设施都没有。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并没有看错,以往传说" 母象" 是个贪婪的兀鹰,这是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Tenga usted en cuenta que carezco de pruebas para suponer que se trata de Bingley.

“请你记住,我并没有足够的理由猜想他所说的那个人就是彬

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

En la antigua Grecia, por ejemplo, Aristóteles decía que los animales carecían de toda razón y, por lo tanto, cualquier derecho.

例如,在古希腊。亚里士多德说,动物缺乏思考,因此,也没有权利。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las discusiones circulares sobre la semántica de la fe carecen de interés para mí. Únicamente la muerte responderá esas cuestiones.

关于信仰的语义学争辩无休无止, 我也并不关心。这些问题只有经历死亡才能回答。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El que a ella no le importe no justifica a Wickham. Sólo demuestra que esa señorita carece de sentido o de sensibilidad.

不反对,并不说明他就做得对。那只不过说明了本身有什么缺陷,不是见识面有缺陷,就是感觉面有缺陷。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La pobre Bertha... tiene la memoria como un caldero lleno de agujeros y carece por completo de sentido de la orientación.

可怜的巴蒙… … 忘记就像个有漏洞的大汽锅,向感也没有。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero supongo que éstas son las cosas de las que usted carece.

不过我觉得这些弱正是你身上所没有的。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para ella, sin embargo, aquel rito solitario carecía de toda sensualidad, y era simplemente una manera de perder el tiempo mientras le daba hambre.

然而,实际上,这些奇妙的动作没有任何意义,只是俏姑娘雷麦黛丝吃饭之前消磨时光的办法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No cabía suponer que el tiempo diese a Lydia aquella mesura de la que siempre había carecido.

丽迪雅既然从开头起就完全不觉得难为情,这时候当然更是若无其事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Carecía de contactos con el mundo exterior, desde el violento altercado que tuvo con su marido por haber determinado la suerte de Meme sin su consentimiento.

由于未经丈夫同意就决定了梅梅的命运,丈夫生气地跟大吵了顿,就不跟外界接触了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me parece poco probable que Wickham quiera hacer daño a una muchacha que no carece de protección ni de amigos y que estaba viviendo con la familia Forster.

我认为无论是哪个青年,决不会对这样位姑娘存着这样的坏心眼,又不是无亲无靠,何况就住在他自己的上校家里,因此我要从最好的面去着想。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que la inquietud causada por la reaparición pública de su apellido, a propósito del reinado de Remedios, la bella, carecía de fundamento real. Muchos, sin embargo, no lo creyeron así.

可见,由于俏姑娘雷麦黛丝的加冕,奥雷连诺的名字虽然重新出现在大家嘴里,但这种情况引起的不安却是没有现实根据的,然而许多人却持另外的看法。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Pero, dondequiera que estuviera Dumbledore, Harry estaba seguro de que Hedwig lo encontraría: la lechuza de Harry nunca había dejado de entregar una carta a su destinatario, aunque careciera de dirección. Pero ¿qué pondría en ella?

不过哈利知道,邓布利多哪怕走到天涯海角,海德薇也有办法找到他。哈利的这只猫头鹰神通广大,还从来没有它送不到的信,即便没有地址也不要紧。问题是这封信怎么写呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No querría que por haber yo hablado con esta alimaña tan en seso, me tuviesen vuestras mercedes por hombre simple; que en verdad que no carecen de misterio las palabras que le dije.

“我不希望你们因为看见我如此认真地同羊说话,我,就把我看成傻子。我刚才那些话是话里有话的。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

El conde encogió sus anchos hombros, y dijo: -Siendo así, tengo que empezar exigiendo de ustedes un secreto absoluto por un plazo de dos años, pasados los cuales el asunto carecerá de importancia.

伯爵耸了耸他那宽阔的肩膀说道,“那么我首先得约定你们二位在两年内绝对保密,两年后这事就无关重要了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Para abrir mi propio negocio por humilde y diminuto que fuera, necesitaba un capital inicial del que no disponía, unos contactos de los que carecía y mucha más suerte de la que en los últimos tiempos me andaba ofreciendo la vida.

要开家自己的作坊,不管多小多简陋,也需要笔启动资金,而这对现在的我来说简直是个天文数字,更何况我完全没有人脉关系。我需要运气,而这正是我最近生命里最缺少的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Además, consideran que el proyecto de ley " carece de mecanismos sólidos de control" .

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Por lo menos tenemos músculos, no como la esponja de mar, que carece de ellos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rozadura, rozagante, rozamiento, rozar, roznar, roznido, rozno, rozo, rozón, rroje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接