有奖纠错
| 划词

Los árboles están cargados de fruta.

树上结满了水果.

评价该例句:好评差评指正

El camión va cargado.

卡车装得满满的。

评价该例句:好评差评指正

Ello también contribuiría a aligerar los cargados programas de los órganos legislativos y de examen técnico.

这将有助于减轻立法和专家审查机构的重议程。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera decir que tenemos un programa cargado para el próximo decenio, y que hay muchos desafíos por delante.

我最后要说,我们今后十年的议程已经排得很满,面还有许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pidió una taza de café bien cargado.

他要了一杯很浓的咖啡。

评价该例句:好评差评指正

El camión va demasiado cargado.

汽车装得过满。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también observó en las afueras de Yamoussoukro filas de camiones cargados de cacao esperando para cruzar la zona de confianza hacia el norte.

专家组还观察到在Yamoussoukro郊区,满载可可的卡车排成长队正等着穿越信任区进入北部地区。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho inexcusable plantea un grave peligro para la estructura de seguridad actual que ya está muy cargada.

这一无法原谅的事态发展高度紧张的国际安全结构带来了很大危险。

评价该例句:好评差评指正

Aunque iniciamos el último período de sesiones con un programa muy cargado, pudimos llegar a un acuerdo general sobre varias cuestiones importantes en materia de desarrollo.

尽管我们上届会议开始时面对一个重的议程,我们能够就发展领域的一些重要问题达成普遍协议。

评价该例句:好评差评指正

Todos los informes de supervisión cargados en el Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP) tienen que ser examinados y validados por las oficinas exteriores, y a la sede del ACNUR sólo se transmiten los informes finales.

上载到管理系统目的所有次级目监测报告必须得到外地办事处的审查和核证,只有最后报告转递难民专员办事处总部。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.

这主要是由于缺乏充分的会计制度来控制和管理难民署的资金,由于内部控制软弱无力,和/或由于缺乏单据以佐证收取的开支。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

贬义的“民俗”一词饱含着边缘化的含义,其中包括至今还积极活跃在墨西哥宗教和文化中的典礼和古老仪式。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza absoluta y la impunidad, así como la pérdida de la esperanza y la falta de educación que afectan principalmente a los jóvenes, hacen que el ambiente social haitiano esté cargado de un odio que conduce a la autodestrucción.

绝对贫困、有罪不罚、没有希望和缺乏教育——主要影响到年轻人——使得海地的气氛毒性很重,充满仇恨,进而导致自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正

A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral.

由于目清理结束和次级目监测最后报告的时限,截至12月31 日的X21余额依据的是该年期间每月或每季度上载的监测报告。

评价该例句:好评差评指正

En la primera situación, un contenedor aprobado de materiales fisionables sin marcas externas, pero con un sello, se declara cargado con material fisionable que emite neutrones, y se desplaza de una bodega, a través de un pórtico detector de neutrones, que da un resultado positivo. En este caso

第一种情况,一个经批准的裂变材料容器没有外部标记,但有封条,申报用来装载发散中子裂变材料,容器来自一个仓库,经过一个中子检测出入口,检测结果是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

No es de extrañar que ese país haya estado tratando de crear cortinas de humo en los foros internacionales: tratan de desviar la atención de su propio historial y sus propias acciones centrándola en preocupaciones superficiales por los programas pacíficos de energía nuclear de otros planteando un debate cargado de intensidad política.

它们正在努力把关于其他国家和平核方案的表面关切转化为充满政治意味的辩论,以转移对其自己记录和行为的注意。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Información Pública y Divulgación de la ONUCI está planeando programas de capacitación para periodistas durante el período previo a las elecciones a fin de concienciarles más de la importancia de una labor periodística responsable y profesional en un proceso electoral que probablemente esté cargado de tensión.

闻和宣传科计划在选举筹备期间为闻记者举办培训方案,以使他们多地认识到负责和专业的闻报道在很可能剑拔弩张的选举进程中所起的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 膛式炉, 膛线, 膛压, 膛炸, 镗床, , 糖厂, 糖醇, 糖醋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues enviar dos barcos cargados de maestros para enseñarles inglés a los niños filipinos de todo el archipiélago.

他们派了载满老师两艘船去教菲律宾所有孩子们英语。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

¿Sabes si nos han cargado ya el recibo del teléfono?

你知道他们是否已经取走我们电话单了吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues que te acompañe una doncella para que no vuelvas cargada.

那就找一个侍女陪你 免得你回来时候提东西。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Bueno, suponiendo entonces que tenemos un móvil cargado, ¿para qué nos sirve?

嗯,假设我们有一个充满电手机,我们能用来干什么?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Llegamos despacito, verja abajo, en la grata sombra de las acacias y de los plátanos, que están cargados todavía.

我们走到了铁墙,在槐树和阔叶香蕉凉爽阴影中往下走;香蕉树上还像装饰品似地挂满了香蕉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este nombre está cargado de grandeza, pues su significado es " El grande" .

这个名字听起来很宏大,它含义就是伟大人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Tras el fin de esta comenzará la Entrada de Moros, cargada de emoción y sensualidad.

这场游行结束后,就是摩尔人入城,情绪澎湃。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Qué estás diciendo, muchacha? —susurró. La voz pareció salirle rota de la garganta, cargada de desconcierto e incredulidad.

“你在说什么,丫头?”她小声问道,声音支离破碎地从喉咙中飘出来,充满了茫然和信。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Candelaria la matutera? —preguntó con una medio sonrisa cargada a partes iguales de sarcasmo e incredulidad.

“走私者坎德拉利亚?”他问,脸上带着一丝笑意,充满了讽刺和怀疑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En vez de al quinto día, apareció al cuarto: sin aviso previo y cargada de prisas.

第四天她就来了,没有提前约,急匆匆地直接找上门来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues tiene un campo electromagnético llamado Cinturón de Van Allen, cargado de partículas de alta energía capturadas del viento solar.

地球有一个叫做范艾伦带电磁场,携带有从太阳风中捕获高能量粒子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Acudían al depósito de Queso Q, no encontraban Queso alguno y regresaban a casa cargados únicamente con sus preocupaciones y frustraciones.

他们仍然每天都去奶酪 Q 站,发现还是找不到奶酪,然后怀着忧虑和挫败心情回到家里。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tampoco él creyó la versión de la masacre ni la pesadilla del tren cargado de muertos que viajaba hacia el mar.

奥雷连诺第二既不相信广场上大屠杀事件,也不相信夜间列车载着尸体开往海边恶梦。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个悲惨故事》

El comandante le preguntó al conductor del primer camión a qué distancia había encontrado una camioneta de granja cargada de pájaros.

镇长问第一辆卡车司机看没看见一辆装鸟农用小卡车。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El cielo azul, azul, azul, asaeteado de mis ojos en arrobamiento, se levanta, sobre los almendros cargados, a sus últimas glorias.

湛蓝、湛蓝蓝天,越过果实累累杏树顶冠,抬眼向上仰望,不由得不心怡神旷。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个悲惨故事》

Durante varios días la abuela vio pasar hacia el convento el camioncito cargado de indias encinta, pero no reconoció su oportunidad.

一连好几天,祖母都看见那辆小卡车满载着大肚子印第安姑娘开进了修道院,但一直没找到机会。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Regresó del trabajo al día siguiente cargado de pliegos y cuadernillos.

第二天他下班时,带回来一堆纸张和小册子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La réplica cargada de acidez corrió a cuenta del viajante y encontró eco en forma de carcajada en el resto de la población masculina.

推销员尖酸刻薄回答在其他男性食客中引起了一阵哄笑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me devolvió la sonrisa y un pellizco en la mejilla, cargados los dos de afecto y de una sabiduría tan vieja como los tiempos.

她也回报我一个微笑,还掐了一把我脸颊,这些细微动作充满了爱意,也充满了同时间一样古老智慧。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个悲惨故事》

La patrulla militar se le adelantó a la destartalada camioneta cargada de pájaros desplomados por el viento, hizo una curva forzada, y le cerró el camino.

军用面包车超过了卡车, 拐了个急转弯.堵住了卡车去路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


糖果店, 糖果条, 糖化, 糖浆, 糖精, 糖类, 糖量计, 糖酶, 糖蜜, 糖尿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接