有奖纠错
| 划词

Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores.

所有高价值货物都将使用集箱。

评价该例句:好评差评指正

El cargamento no sufrió averío.

货物毫无损坏。

评价该例句:好评差评指正

El cargamento no sufrió avería.

这船货没有受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

Para los cargamentos de armas probablemente se utiliza un punto de transbordo antes de llegar a Somalia.

武器运输很可能在运往索马里之前利用一个转运点。

评价该例句:好评差评指正

Parte de un cargamento de armas destinado a un caudillo en Mogadishu incluía también equipo militar consistente en dispositivos de visión nocturna.

夜视置等军也是运送摩加迪沙军阀的武器的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC puso en marcha los procedimientos de decomiso del cargamento, por el Gobierno de Transición a efectos de facilitar una investigación completa.

为了方便进行全面调查,联刚特派团主动扣押了过渡政府的货物。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la información y la inteligencia son importantes, ya que las autoridades aduaneras dependen de ellos para inspeccionar físicamente los cargamentos en tránsito.

很明显,信息和情报很重要,因为海当局依赖它们来对过境货运进行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

Frente a este argumento, se observó que el consignatario no estaba obligado a aceptar el cargamento.

针对后一点,据认为,货人没有义务接受货物。

评价该例句:好评差评指正

El Puerto de Guam es un importante centro de tránsito comercial del Pacífico occidental y está equipado para recibir eficientemente contenedores y cargamentos de atún.

岛港是西太平洋的一个主要转运中心,港口设可高效率地卸集箱货物和金枪鱼产品。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.

新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接货物的能力十分有限。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta instrucción sería la de permitir que el cargador o el vendedor verificara la recepción del pago antes de entregar el cargamento al consignatario o el comprador.

这种指示的目的是使托运人/卖方能够查验货物货人/买方之前是否已经到付款。

评价该例句:好评差评指正

Los tres puestos adicionales necesarios serán dos inspectores de cargamento y un empleado de recepción e inspección, con funciones de introducción de datos sobre el equipo en el sistema Galileo.

需要增加的三个联合国员额包括两名货物检查员和一名接和检查办员,后者将负责把设的数据输入伽利略系统。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Operaciones Aéreas contribuye al objetivo de la Base Logística al garantizar el despliegue rápido y seguro del cargamento en apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz.

空中业务股通过安全而迅速地部署支助维和特派团的货物,帮助实现联合国后勤基地的目标。

评价该例句:好评差评指正

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集箱货物的载、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放行必须有更严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描机检查任何没有开的货柜。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando la aduana recibe información o tiene motivos suficientes para sospechar que un cargamento determinado puede ser parte de un movimiento ilícito de tránsito, cabe la posibilidad de que los funcionarios de aduanas realicen una inspección.

只有在得到情报或有足够理由怀疑某一批货可能涉及非法转运活动的情况下,海官员才进行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

El titular gestionará el programa de seguridad de la aviación de la Base Logística, el contrato de combustible, la conservación y funcionamiento del equipo de apoyo terrestre y de manejo del cargamento de las aeronaves en la Base Logística.

任职人员管理后勤基地的航空安全培训方案、燃料合同、维修和操作后勤基地的地勤设和航空货运处理设

评价该例句:好评差评指正

El OOPS debe transportar los cargamentos de bienes y suministros humanitarios destinados a la Franja de Gaza a través del cruce de Karni, a excepción de los materiales de construcción, que entran en la Franja por el cruce de Sofa.

除建材经由Sofa过境点进入加沙地带外,工程处的人道主义货物和用品需经由卡尔尼过境点运入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron algunas reservas con respecto a las condiciones, como la del momento de la notificación, y la de su eficacia si figuraban en un conocimiento de embarque que se recibiera después del cargamento.

有与会者对这些条件提出保留意见,包括对于通知的时间要求及其在载于货物到达后才到的提单上的情况下的有效性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero, huerto, huesa, huesarrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

逊漂流记

Cuando llegó el cargamento, pensé que ya había hecho fortuna; tal fue la alegría que me causó recibirlo.

当这批货物运抵巴西时,我以为自己发了大财了,真是喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Cómo podrías movilizar este enorme cargamento?

你如何能搬动这么重的负载呢?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y sin una palabra más, me dirigí al poyete y me dispuse a trepar con el más siniestro de los cargamentos bien amarrado a la piel.

说完这句话,我转身走向靠墙的石凳,准备带着身上绑得紧紧的这些该死的负担一起爬上去。

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Así estuve hasta que el agua se retiró y mi balsa, con todo su cargamento, quedaron sanos y salvos en tierra.

等潮水退去,就可把木排和货物品,平安安地留在岸上了。

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Complacido con este descubrimiento, regresé a mi balsa y me puse a llevar mi cargamento a la orilla, lo cual me tomó el resto del día.

到此时我感到对岛上的环境已了解得差不多了,就回到木排旁,动手把货物搬上岸来。那天剩下的时间全都用在搬物品上了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como si temiera manchar mi integridad con sus manos, como si el cargamento que llevaba adherido fuera una exquisita envoltura de papel de seda y no una negra coraza de artefactos destinados a matar.

佛担心自己的手会玷污我的佛我身上绑的这些是一层脆弱的丝绸外壳,而不是一堆冰冷黑暗的杀人武器。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy es un día de alegría, de emoción y de esperanza porque, como ustedes ven a mis espaldas, está el avión que trajo desde China un cargamento de casi 2 millones de dosis de vacunas Sinovac.

今天是充满欢乐、兴奋和希望的一天,因为正如诸位在我背后看到的那样,一架飞机从中国运来了近200万剂科兴疫苗。

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

A mí no me pasó casi nada, pues estaba cerca de la orilla, pero la mayor parte de mi cargamento cayó al agua, especialmente el hierro, que según había pensado, me sería de gran utilidad.

人倒没有受伤,因木排离岸已近;可是,我的货物却大部分都损失了。尤其是那些铁器,我本来指望,将来会有用处的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年8月合集

El primer cargamento con 17.500 toneladas llegará en diez días.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年2月合集

Un cargamento con 150.000 pruebas se hará llegar a 80 laboratorios por todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Después de refrescarme, llevé todo mi cargamento a la playa y comencé a examinarlo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ese primer cargamento debía salir del puerto de Latakia el 31 de diciembre, a bordo de buques daneses y noruegos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Indicó que ese cargamento es solo el principio de lo que esperan que se convierta en un flujo continuo de asistencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

El cargamento se distribuirá entre 16 centros de atención primaria, un hospital y la Dirección de Salud en la provincia de Nineveh.

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Colón se limita a afirmar que aquel periódico y aquellos pares de medias se convirtieron durante el viaje en un gran cargamento.

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

La oficina de ingeniería espacial pilotada de China declara que el Tiangong-2 será capaz de recibir naves espaciales pilotadas o de cargamento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

En las próximas semanas, la OMS despachará otro cargamento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Y en Yemen, un cargamento de más de 10.000 pruebas de coronavirus, enviado por UNICEF, ha llegado a Saná la capital del país.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Los inmigrantes rehusaron y los responsables de este cargamento humano embistieron contra la embarcación desde el barco en el que ellos viajaban, perforándola.

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Con este cargamento y el perro, me puse en marcha cuando la corriente comenzó a fluir hacia la isla.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huida, huidero, huidizo, huido, huidor, huifa, huilacapitztli, huilense, huillín, huillón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接