有奖纠错
| 划词

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

评价该例句:好评差评指正

Se indica además que las mujeres al casarse aceptan la poligamia.

还报告说,女在缔结婚约时意多妻制。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el Islam no exige que la mujer cambie de apellido después de casarse.

实际上伊斯兰教不要求女在婚后更改姓名。

评价该例句:好评差评指正

Además, las trabajadoras del sector de la confección acostumbraban a casarse y tener hijos más tarde.

此外,制衣业的女工通常会结婚生子。

评价该例句:好评差评指正

La Ley no requiere que la mujer pakistaní pierda su nacionalidad por casarse con un hombre no pakistaní.

法律不要求一位嫁给非巴基斯坦人的女失去她的巴基斯坦国籍。

评价该例句:好评差评指正

Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.

18岁的未成年人凭其父母或监护人的意可以结婚。

评价该例句:好评差评指正

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多的女年轻女,包括西方国家的女女,都会被强迫与其家庭选择的男子结婚。

评价该例句:好评差评指正

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、性交易织地毯——是非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó viudo a los pocos años de casarse.

他结婚没几年老婆就死了。

评价该例句:好评差评指正

Tuvo la suerte de casarse con una mujer muy económica.

他很幸运,娶了一位会精打细算的妻子。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de casarse o no era personal y las parejas deberían tomarla libremente.

决定结婚与否是个人问题,应由两人自由决定。

评价该例句:好评差评指正

Hay niñas que, con tan sólo 7 años, son obligadas a casarse con hombres mucho mayores, a veces 30 ó 40 años mayores que ellas.

年仅7岁的女要嫁给比自己年长许多、有时大30到40岁的男子。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

移民第二代女的婚姻日益有违其本人的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Esa mentalidad concibe que la mujer ha de casarse muy joven, en perjuicio de su educación.

女孩一般年龄很小就结婚,有损于女孩的教育。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si no tiene hijos, el testamento hecho antes de casarse será ejecutado después de que la esposa o el marido haya recibido los bienes correspondientes a su hijuela (fard).

但是,如果他无子女,婚前所立遗嘱将在丈夫或妻子分得法定财产份额后再执行。

评价该例句:好评差评指正

La única excepción es que, en el Pakistán, un empleado público (hombre o mujer) no puede casarse con una persona extranjera.

只有一个例外,就是巴基斯坦政府雇员(不论男女)不得与外国人结婚。

评价该例句:好评差评指正

El legislador ha ampliado recientemente las facultades otorgadas al Tribunal Rabínico al tratar con un esposo reacio a otorgar a su esposa un “Get” (decreto de divorcio), lo que la impide volver a casarse.

立法部门最近扩大了犹太教法院的权力,由其处理不愿给予妻子“自由”以阻止其再婚的丈夫(离婚令)。

评价该例句:好评差评指正

Se han recibido denuncias de que niñas de hasta 12 años han sido dadas en matrimonio, en una sociedad en que la edad para otorgar el consentimiento para casarse son los 14 años.

据收到的报告表明,有儿被卖婚,年仅12岁,而法定的自主承诺年龄为14岁。

评价该例句:好评差评指正

Debería decirse, ante todo, que esas leyes no permiten la poligamia, y que se otorga a las mujeres el derecho a decidir, exactamente igual que los hombres, si quieren contraer matrimonio, así como cuándo y con quién desean casarse.

应当重点说明的是,法律不允许一夫多妻制,男子一样,女有权决定她们是否要结婚,以及在什么时候谁结婚。

评价该例句:好评差评指正

Si el testador hace su testamento antes de casarse y con posterioridad contrae matrimonio y tiene un hijo o una hija —o si tiene un hijo o una hija al cabo de un matrimonio sin hijos— dicho testamento quedará invalidado.

如果遗嘱人在婚前立下遗嘱,然后结婚生子,或者在结婚后生子前立下遗嘱,他的遗嘱便失去效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrafuero, contrafuerte, contrafuga, contragolpe, contragolpear, contraguardia, contraguerrilla, contraguía, contrahacedor, contrahacer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Ese futuro es casarse, tener un marido;eso es importante.

这个未来就是结婚,有个丈。这是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sólo se que me ama y quiere casarse conmigo.

我只是到他爱我,而且和我结婚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No hay más sino tener un cuarto y querer casarse por las nubes?

他身无分高攀?

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Y ver a otra mujer casarse en él es mejor que tenerlo yo misma.

看到别人穿上它结婚比我自己拥有它更好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Las menores presentadas en sociedad antes de casarse las mayores!

姐姐没有嫁人,妹妹就出来交际了!

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

He oído a mis padres decir que la madre de Sohei va a volver a casarse.

是我爸妈谈话 说是Sohei的妈妈要结婚了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No he sabido hasta ahora que tenía dos hijas a punto de casarse.

我一直不知道我同时有两个女都有结婚的希望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tienes que estar sorprendida, sorprendidísima, haciendo tan poco que el señor Collins deseaba casarse contigo.

你一定会感到奇怪,而且感到非常奇怪,因为在不久以前,柯林斯先生跟你结婚。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Bueno Eva, en china ¿a qué edad suele casarse la gente? ¿ Y a qué edad se tienen los hijos?

那么,Eva,在国人们一般几岁结婚?并且一般多大会有孩子呢?

评价该例句:好评差评指正
Despertad

En Australia, 8 de cada 10 parejas viven juntas antes de casarse.

在澳大利亚,每10对有8对在婚前已经同居。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un año después la pareja volvería a casarse siendo este un acuerdo amistoso más que un matrimonio al uso.

一年后弗里达和迭戈复婚,这次两人达成了比之前更加友好的共识。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así debe de ser -dijo el cura-; y en lo del casarse vuestro amo, yo haré en ello todos mis poderíos.

“应该这样,”神甫说,“至于劝你主人结婚的事,我尽力而为。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Tanto, que cuando se supo que Bayardo San Román quería casarse con ella, muchos pensaron que era una perfidia de forastero.

因此,当获悉巴亚多·圣·罗曼打算和她结婚的时候,许多人都以为这个外乡人是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Lydia va a casarse, y para que brinden por su boda, se beberán ustedes un ponche.

丽迪雅小姐快要结婚了。她结婚的那天,你们大家都可以喝到一碗‘朋趣酒’欢喜欢喜。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo me sentí triste porque sé que es difícil que mi hermana sea feliz casándose con Wickham debido a sus pésimos antecedentes.

我只是觉得有些不安心,有些顾虑,怕妹妹跟他结婚不会幸福,因为我早就知道他的品德不太端正。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los hijos menores no pueden casarse cuando les apetece.

子往往有了意人而不能结婚。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me habías prometido que la obligarías a casarse con el señor Collins.

你事先不是答应了我,非叫她嫁给他不可吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto leyó la segunda carta de Jane, no creyó que Wickham quisiese casarse con Lydia. Nadie más que Jane podía tener aquella esperanza.

自从她读了吉英的第二封信以后,她再也不指望韦翰会存心和丽迪雅结婚了。她,只有吉英会存这种希望,此外谁都不会。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de casarse, diez o doce años atrás, ella había pasado bastante tiempo en el mismo lugar de Derbyshire donde Wickham había nacido.

远在十多年以前嘉丁纳太太没有结婚的时候,曾在德比郡他所出生的那个地区住过好些时候。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Y en esto, llegó a la puerta del palacio el capitán de los ladrones disfrazado de caballero y anunció que deseaba casarse con la princesa.

而这时,盗贼的首领乔装成一位绅士来到了宫殿门口,他宣告要娶公主为妻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrapar, contrapartida, contrapás, contrapasa, contrapasamiento, contrapasar, contrapaso, contrapear, contrapechar, contrapelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接