有奖纠错
| 划词

Le castigaron por su mala conducta en clase.

他因在课堂上表现恶劣而受

评价该例句:好评差评指正

Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.

这些罪名可以被判处钉死在十字架上。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

能够解释这种严厉刑的理由就是,他们是因政治信仰而受到处的。

评价该例句:好评差评指正

Me castigaron sin salir una semana.

他们星期不准出门。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

们仍将酌情处分们自己人。

评价该例句:好评差评指正

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

遂行为者也将受到处

评价该例句:好评差评指正

No debiste castigarla rigurosamente.

你不应该如此严厉地

评价该例句:好评差评指正

Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.

此外,他们在他们控制下的那些犯有严重罪行的人。

评价该例句:好评差评指正

Los padres solían usar la ley para enviar a sus hijos a los tribunales para castigarlos.

常常,父母利用该项法律将子女送上法院,以便子女。

评价该例句:好评差评指正

Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas

宙斯派了只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以他。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.

询问政府是否准备废除堕胎妇女的严厉规定。

评价该例句:好评差评指正

Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.

相反,它是严厉任何敢于持有不同意见者的暴君。

评价该例句:好评差评指正

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.

某些国家想利用核武器威慑、预先控制及对手。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, castiga a dos víctimas del conflicto: el Sudán meridional y Darfur.

,这立场冲突的两受害者:苏丹南部和达尔富尔地区。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las disposiciones mencionadas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 meses.

违反上述规定者,处以2月以上、6月以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las obligaciones descritas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 años.

违反上述规定者,处以2年上、6年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para combatir y castigar todos los incidentes de este tipo.

缔约国应加强努力,制止和切此类事件。

评价该例句:好评差评指正

También pregunta si se está redactando legislación para prevenir y castigar la violencia doméstica contra la mujer.

还询问是否正在起草防止和治对妇女的家庭暴力的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.

condenar是当你收到惩罚所受到

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y Número 7: No te castigues por procrastinar.

第 7 :不要因为拖延而自责。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Todavía se castiga 1a las chicas buenas que se portan mal, ¿no?

到现在还在惩罚那些表现不好乖乖女 对吗?

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Despertarme es un crimen que se castiga con no menos de 15 años en una cárcel de máxima seguridad.

吵醒我可是大罪,会被关到戒备森严监狱里,最少个15年。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Pero si has venido a castigar a Mulán, tendrás que pasar sobre mí.

但如果你是来处罚木兰,得先过我这关。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.

加强廉洁政府建设,坚决惩治腐败。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18 Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré á castigaros siete veces más por vuestros pecados.

18 你因这些事若还不听从我,我就要为你罪加七倍惩罚你

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Has cometido un delito, has hecho algo que va contra la ley y un juez te castiga, un juez te condena.

你犯罪了,你做了与法律相悖事情,一个法官给你了罪。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Frank, por su parte, pensaba que los niños querían castigarlo porque, como sus padres y abuelos, creían que era un asesino.

对弗兰克来说他认为孩子曲解了他,就像他父母、祖父母一样认为他是杀人凶手。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En Cantabria hay unas brujas llamadas anjanas, que poseen grandes poderes y que premian a los buenos y castigan a los malos.

在坎塔布利亚(西班牙北部自治区)有一些叫做安赫娜女巫,她拥有强大法力,专门惩恶扬善。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

No eres el único que no se ha enterado de que estoy castigada de por vida.

你不是唯一一个不知道我这辈子都不能再出门了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Con todo eso -dijo don Quijote-, será bien castigar el descomedimiento de aquel demonio en alguno de los de la carreta, aunque sea el mesmo emperador.

使这样,”唐吉诃德说,“我也得从那车上找个人,让他替那魔鬼接受我惩罚,就是皇帝来也饶不了他。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

He sido un mal hijo, y el grillo parlante tenía razón cuando me decía que a los niños desobedientes los castiga Dios.

真倒霉,我是这么个坏孩子,还是会说话蟋蟀说得对:‘不听话孩子在这个世界上没有好结果。’

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Quisieran los que guiaban a don Quijote castigar el atrevimiento de los muchachos, y no fue posible, porque se encerraron entre más de otros mil que los seguían.

伴随唐吉诃德那些人想惩罚那两个顽童,可是已经不可能了,两个孩子早已混进了数以千计人群之中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Al que has de castigar con obras no trates mal con palabras, pues le basta al desdichado la pena del suplicio, sin la añadidura de las malas razones.

“对于那些必须动刑法人不要再恶语相向。他受了刑本来就很不幸,就不要再辱骂了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuanto más te culpes y te castigues por los errores, mayor será la ansiedad que sentirás en la próxima tarea por la responsabilidad que le atribuyes a esa acción.

你越是因为错误而责备和惩罚自己,你在一项任务中焦虑感就越大,因为你在其中给自己赋予了更大责任。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te ruego que me perdones si he estado muy suspicaz, o por lo menos no me castigues hasta el punto de excluirme de Pemberley.

如果我说得太放肆了,还得请你原谅,至少不要处罚我太厉害,将来连彭伯里也不许我去啊。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De allí, de noche, me podréis sacar sin miedo, y llevarme a la barca; y mira que has de ser mi marido, porque si no, yo pediré a Marien que te castigue.

到了晚上,你可以放心地把我从花园接走,带到船上去。别忘了,你得做我丈夫,否则我会请求马里安惩罚你。

评价该例句:好评差评指正
圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Es porque hicieron algo muy malo. Y por eso Jehová los está castigando. ¿Sabes lo que hicieron Adán y Eva?

因为他事坏透了,所以耶和华要惩罚他。你知道亚当和夏娃做了什么坏事吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Lo ideal sería que las autoridades tomaran las medidas oportunas, que prohibieran el tráfico por el centro de la ciudad y castigaran a las empresas que no cumplieran con las medidas anticontaminantes.

最理想方法就是有关部门能采取有效措施,比如禁止市中心交通,对违反环保法企业进行惩罚等。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接