有奖纠错
| 划词

Es una costumbra caída en desuso.

这是一个已经过时不实行传统。

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.

贝隆主后,她遗体被保存起来。

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana ha caída mucha agua.

今晨下了大雨。

评价该例句:好评差评指正

Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.

我们刚刚纪念了伊拉克前政权倒两周年。

评价该例句:好评差评指正

Esta caída de la producción controlada se debe a la atonía de los precios mundiales.

记录产量这一下降很大程度上是因为世界价格下跌。

评价该例句:好评差评指正

Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑困境。

评价该例句:好评差评指正

La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.

随着柏林墙倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

评价该例句:好评差评指正

La súbita caída de los ingresos fiscales puede poner en peligro el desarrollo y los programas de transferencias de ingresos.

政府收入突然下降会损害发展和收入转移案。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de Bratislava contribuyó al cambio político pacífico en Belgrado y a la caída del régimen de Slobodan Milosevic.

布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权

评价该例句:好评差评指正

Después de su caída, le dolía la pierna.

他跌跤之后,一直腿痛。

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del tirano y de los pilares de su régimen, los iraquíes empezaron a rehabilitar y restablecer lentamente las instituciones del Gobierno.

在这一暴君及其政权支柱之后,伊拉克人开始慢慢地修复和重新建立政府体制。

评价该例句:好评差评指正

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊。

评价该例句:好评差评指正

La contracción incluye una caída del 52% en las compras de arroz.

这项缩减包括稻米进口下降了52%。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una voluntad política más firme y un pensamiento más innovador para detener esa peligrosa caída.

我们需要更坚强政治意愿和更新路,制止这种危险趋势。

评价该例句:好评差评指正

Hasta cierto punto, este fue también el camino seguido por el Japón, y por los países de Europa oriental después de la caída del comunismo.

在某些面,日本及共产主东欧国家,都循这一途径。

评价该例句:好评差评指正

A ello siguió una espiral de caída que se autoalimentaba, en la que el crecimiento de la deuda restringía todavía más la inversión, la diversificación y el crecimiento de la renta.

随后出现了向下恶性循环,增加债务进一步限制了投资、多样化发展和收入增长。

评价该例句:好评差评指正

Desde la caída del muro de Berlín, más de 33 conflictos civiles estallaron o se reactivaron, dejando cerca de 5 millones de muertos, 17 millones de refugiados y gravísimas crisis humanitarias.

在柏林墙倒塌之后,发生或者重新爆发了33场以上国内冲突,使近500万人死亡,1 700万人沦为难民,出现了严重人道主危机。

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

评价该例句:好评差评指正

Según la medición más estricta, mientras Asia oriental experimentaba una drástica caída en los índices de pobreza, las cifras aumentaban de manera persistente en las demás regiones.

按狭概念,东亚贫困率剧降,而其他地区贫困人数则持续增长。

评价该例句:好评差评指正

En particular, muchos procesos biológicos de los fondos marinos parecen conectados con la cantidad y calidad de los materiales alimentarios que caen desde la zona eufótica y las variaciones en el flujo de caída.

特别是,许多深海海底生物进程似乎与透光带沉积食品原料数量和质量有关,并与沉积通量变化有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 朕兆, 赈济, 赈济灾民, 赈款, 赈灾, , 震波, 震波图, 震颤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

¿Es que volvías al punto de tu caída?

你是要回到你降落的地方去是吗!”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

¡¿Es importa recoger las hojas caídas en el bosque? !

林子里的落叶可以拿吗!

评价该例句:好评差评指正
小银和

Van a cuerpo, no caída, a pesar de la edad, su esbeltez.

她们居然这样硬朗,一点也不显得背,虽然上了年纪,仍然很有风韵。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero con la caída de la producción, comenzaron a abandonarse las máquinas.

但是随着产量的下降,这些机器开始被遗弃。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y la siguiente y última fase es la de caída, que dura más o menos 3 meses.

接下来也是最后一个阶段是衰退期,长达约3个月。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Y el campo, un poco enfermo ya, parece que se dora de las notas caídas del alegre revuelo florido.

金色的音响落向萎靡的田野,重新唤起了欢乐和繁华。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aprendí a montar cuellos y solapas, a prever caídas y anticipar acabados. Me gustaba mi trabajo, disfrutaba con él.

学会了上领子、做翻领、设计裙摆、加工各种细节装饰。喜欢这工作,确切地说是很享受缝纫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras la caída del imperio Romano, el imperio Otomano pasó a tener el control territorial de las rutas de comercio.

罗马帝国灭亡后,贸易路线掌控在奥斯曼帝国手中。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Potosí es una joya de arquitectura colonial, caída a pedazos y reconstruída sólo lentamente.

波多西是一块殖民建筑的珍宝,崩盘瓦解成了碎片,只能缓慢地重建。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sancho le respondió que no era nada, sino que había dado una caída de una peña abajo, y que venía algo brumadas las costillas.

桑乔说他没什么,只是从一块石头上掉了下来,脊背难受。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El salto Santa Ana tiene una caída de unos 50 metros.

圣安娜瀑布的落差约为50米。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Qué ocurre? - Es que tuve una caída y me di un golpe.

怎么了? - 摔了一跤撞到了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La duquesa se sentó sobre una columna caída, mientras su marido, recostado a sus pies y fumando un cigarrillo, contemplaba sus lindos ojos.

在那儿公爵夫人坐在一根倒下的立柱上,她的丈夫躺倒在她的身边抽着烟卷,向上看着她漂亮的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El patito se precipitó afuera, entre los arbustos, y se hundió, atolondrado, entre la nieve recién caída.

他钻进灌木林中新下的雪里面去,他躺在那里,几乎像昏倒了一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

12 Mas á la caída del sol sobrecogió el sueño á Abram, y he aquí que el pavor de una grande obscuridad cayó sobre él.

12 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了。忽然有惊人的大黑暗落在他身上。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sherlock Holmes se paseaba por la habitación a paso vivo con impaciencia, la cabeza caída sobre el pecho las manos entrelazadas por detrás de la espalda.

他迅速而又急切地在屋里踱来踱去,头低垂胸,两手紧握在背后。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y a la caída de la noche llegaron a un árbol muy gordo y muy alto, al pie del cual se acostaron en espera del día.

夜幕降临时,他们到了一颗又高又大的树下,在那里休息等待天亮。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero en 1963, con solo 21 años, mientras que estaba patinando, Hawking sufre una caída y le cuesta mucho levantarse.

但是在1963时,仅仅21岁的他在滑冰的时候摔倒地上后发觉很难起来。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otro tipo de alopecia es la areata, que en lugar de provocar una caída uniforme, ocasiona una especie de parches redondos.

另一种脱发是斑秃,它并不导致均匀脱发,而是形成一种圆形的斑块。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Mira no cayas; que será peor tu caída que la del atrevido mozo que quiso regir el carro del Sol, su padre!

小心别摔下来!从那个鲁莽的小伙子驾驭太阳车就摔了下来。你若是摔下来,就会比他摔得还惨!好家伙!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


震惊中外, 震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接