Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决步.
Cedió su puesto a un anciano en el autobús.
他在公共汽车上把坐位一位老人.
Todo el mundo debe ceder a la verdad.
所有的人都要服从真理.
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫退.
En eso tengo que ceder le a él.
在那方面我如他。
La presa cedió al empuje de las aguas.
在的压迫下,坝坍塌。
Han cedido los cables de tender la ropa.
晾衣服的绳子松。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的代价,我在原则问题上绝步。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种同的假设将意味着——我们要自欺欺人——我们已经放弃我们的主人翁地位。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经许多,现在我愿再作任何步。
Todo eso cedió en perjuicio mío.
结果一切都对我利。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排问题,洪数月退。
Además, se estaban confiscando tierras cedidas por cristianos palestinos a la iglesia ortodoxa.
巴勒斯坦基督教徒捐东正教的土地现已被没收。
Cedió la cuerda.
绳子断。
Concluyó por ceder.
他到底还是步。
Cede el viento.
风平息下来。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我们永远会向查谟和克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。
También se puede declarar a la entidad en cesación de pagos cediendo temporalmente el control a otra persona.
乌萨马·本·拉丹在家族企业的股份被出售,收益存入一个冻结的银行账户。
Los titulares de patentes tienen el derecho de cederlas o transferirlas por sucesión y de concertar contratos de licencia.
专利权人有权转或以继承方式转移专利,签订许可证合同。
Además, incumbe a quien lo adquiere determinar si quien lo cede está debidamente autorizado para ello.
此外,获取者有义务确定转者所拥有的权力的大小程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como Xury dijo que estaba dispuesto a irse con él, se lo cedí al capitán.
基这个条件,我终同意了,因为佐立自己也表示愿意跟随船长。
Estaba cediendo sedal, pero más lentamente cada vez.
他正在放出钓索,然而越来越慢了。
Es obligatorio ceder estos asientos a personas que merecen una atención especial.
必须给需特殊关注的人座。
No pudo llevar a cabo sus ideales y cedió la gloria a Bolívar.
他未能实现自已的理想,而是把荣誉给了玻利瓦尔。
– Está bien, aríjuna –cedió asustada–. Pero tarde o temprano pasaré, ya lo verás.
“吧, 不过就不过, 但是迟早我会过这道线的, 你们看着吧。”
No cedes a la presión de los compañeros y no pareces necesitado ni demasiado receptivo.
你不会屈服同行的压力,也不会显得被需或过度包容。
Finalmente Jaime tuvo que ceder y acompañó a la mujer y al perro a su casa.
最后Jaime不得不屈服,并送女人和狗回家。
Y, tras muchos intentos, el viento del norte desistió y le cedió el turno al sol.
多次尝试后,北风放弃了,太阳。
––El ceder pronto y fácilmente a la persuasión de un amigo, no tiene ningún mérito para usted.
“说到随随便便地轻易听从一个朋友的劝告,在你身上可还找不出这个优点。”
––El ceder sin convicción dice poco en favor de la inteligencia de ambos.
“如果不问是非,随随便便就听从,恐怕对两个人全不能算是一种恭维吧。”
Le rogó que tuviese compasión y que intentase convencer a Lizzy de que cediese a los deseos de toda la familia.
求卢卡斯小姐怜恤怜恤她老人家,劝劝她的朋友丽萃顺从全家人的意思。
La debilidad de Roma acabará por ceder ante el empuje de estos pueblos, siendo también Hispania uno de sus objetivos.
虚弱的罗马帝国也成为了这些人的目标。
Se tensó, como siempre, pero justamente cuando llegó al punto en que se hubiera roto, el sedal empezó a ceder.
钓索象往常那样绷紧了,可是拉到快迸断的当儿,却渐渐可以回收了。
El pez golpeó el alambre varias veces más, y cada vez que sacudía la cabeza el viejo cedía un poco más de sedal.
鱼又撞击了铁丝导线几次,它每次一甩头,老人就放出一些钓索。
Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.
" 上帝" 神父说," 不违反亦不颠倒自然法则,祂垂听我们的祈求,满足我们的心思意念。"
Luego el sedal cesó de ceder y el viejo lo sujetó hasta que vio que empezaba a soltar las gotas al sol.
跟着钓索就此收不回来了,他紧紧拉着,竟看见水珠儿在阳光里从钓索上迸出来。
Las cerró con firmeza para que ahora aguantaran el dolor y no cedieran y clavó la vista en los tiburones que se acercaban.
他紧紧地把手合拢,它们忍受着痛楚而不致缩回去,一面注视着鲨鱼在过来。
Muchos años antes y en otro continente, Rosa Parks también luchó contra las injusticias al negarse a ceder su asiento a un hombre blanco.
许多年前,在另一片大陆,罗莎·帕克斯也通过拒绝给一个白人男子座来对抗不公。
En 1992, Perú y Bolivia firmaron un tratado, en el cual los peruanos cedían este puerto por 99 años.
1992年,玻利维亚和秘鲁签署了一份协议:秘鲁出伊洛港99年的使用权。
Tiró un golpe con la caña a la cabeza del tiburón donde las mandíbulas estaban prendidas a la resistente cabeza del pez, que no cedía.
他把舵把朝鲨鱼的脑袋抡去,打在它咬住厚实的鱼头的两颚上,那儿的肉咬不下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释