有奖纠错
| 划词

Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.

所有的领导同志都出席了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正

El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.

记者真实地还原了仪式的场景。

评价该例句:好评差评指正

Todas las personas invitadas acudieron a la ceremonia.

所有的客人都来参了庆典。

评价该例句:好评差评指正

Durante la ceremonia la novia lloró varias ocaciones.

在婚礼上新娘哭了好几

评价该例句:好评差评指正

Esta noche se celebra la ceremonia de clausura.

今晚是闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

No te andes con ceremonias.

你别客气。

评价该例句:好评差评指正

Mladic hasta participó en ceremonias militares.

姆拉迪奇甚至参仪式。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.

结婚仪式往往在其原籍国举行。

评价该例句:好评差评指正

Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.

欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Es una visita de ceremonia.

这是一礼节性拜访。

评价该例句:好评差评指正

Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.

罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。

评价该例句:好评差评指正

Garang para ejercer funciones de seguridad y participar en las ceremonias en estrecha cooperación con las Fuerzas Armadas Sudanesas.

当时大约有600名士兵进入朱巴,以丹武装部队密切合作,执行安保和葬礼任务。

评价该例句:好评差评指正

Después de la ceremonia, el Sr. Khalilov y su padre fueron a orar a la mezquita del pueblo.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega a los participantes que tomen nota de que no se admitirá equipo fotográfico en la ceremonia de apertura.

大会恳请会者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se autorizan las ceremonias religiosas entre las comunidades religiosas que han concertado un contrato con el Estado.

但是,对于同国家存在契约关系的宗教团体而言,通过宗教仪式确认婚姻关系也是允许的。

评价该例句:好评差评指正

La mañana del lunes comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización.

星期一上午将举行开幕式,随后开始讨论组织项。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).

当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。

评价该例句:好评差评指正

Ambas ciudades celebran todos los años una ceremonia de la paz, que reúne a asistentes del Japón y de todo el mundo.

这两个城市每年都举行一和平仪式,来自日本和全世界的人民济济一堂。

评价该例句:好评差评指正

De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.

如果忽视这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


漫漫, 漫生的, 漫谈, 漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.

他用一种很少用的礼节向侯爵致意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y volví para esta ceremonia y estaba, estaba todavía en la caja.

我为这次典礼回去,它还在盒子里。

评价该例句:好评差评指正
论语

Dirige a los demás como si estuvieras realizando una gran ceremonia.

使民如承大祭。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Y se solía utilizar en las ceremonias de sacrificio, durante la guerra y otras ocasiones importantes.

它经常在祭祀、战争等重大庆典时演奏。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El vasallaje se confirmaba a través de dos ceremonias: el homenaje y la investidura.

附庸关系通过两种仪式来确认:效忠宣誓和授职仪式。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Según registros antiguos, cuando los ancestros lograron dominar las inundaciones, hubo una gran ceremonia en el país.

中国古书记载,古人治理洪水后,国家举行庆典。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los japoneses desarrollaron sus propios rituales únicos con el té, y crearon la ceremonia japonesa del té.

日本人最终自己独特的品习惯,从而产生道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la misma situación, en la ceremonia de los Oscars.

在一样的情况下,在奥奖礼上。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.

爆米花则是他们典礼仪式的重要组部分。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.

然而这难忘的仪式并没有就此结束。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una ceremonia de agradecimiento a la tierra en época de cosecha.

这是丰收时节向大地表示感恩的仪式。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将它点燃,在火还燃烧时分发出去。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la ceremonia siempre se utiliza un trípode como ése para bajar la primera piedra.

在这种仪式中, 都需要用三脚架装置来放下第一块石头。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La ceremonia fue televisada en directo en más de doscientos veinticinco (225) países.

全球超过225个国家现场直播这一盛典。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

El Pujllay, diablo de carnaval, es el espíritu que es desenterrado al inicio de la ceremonia.

狂欢节的恶魔普伊莱,他是仪式开始时挖掘出的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我们请你为今天典礼仪式的负责人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Gracias a todos los que habéis acudido hoy aquí para realzar esta ceremonia que contiene una gran esperanza de futuro.

感谢所有今天来到现场,为奖典礼增光添彩的你们,这一典礼中蕴含着未来的希望。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Hoy en día, los faroles tradicionales también se utilizan en las actividades y ceremonias a gran escala.

现在,灯笼还用在各种大型的庆典活动中。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.

法国演员奥黛丽塔图担任电影节开幕式与闭幕式主持人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y diciendo esto, besó su derecha mano, y le asió de la suya, que ella le dio con las mesmas ceremonias.

说完唐吉诃德吻吻自己的手,然后又去拉女佣的手。女佣也以同样的动作还报唐吉诃德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慢慢的, 慢慢地收集, 慢慢移动, 慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接