Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下来时,他上窗户。
Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.
打喷嚏时不可能睁着眼睛。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记门。
En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.
圣诞节期间,学校闭,孩子们放假。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.
他们把,因为开采已经无利可图。
Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。
不想看到的事,你可以闭上眼睛。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆门之前,管理员到各展室去看一眼。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门闭,从厅里传来撕纸的声音。
La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.
因为缺乏正式手续,公司闭,他丢失所有的客户。
Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.
因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。
Esas oficinas abren o cierran según haya fondos asignados o no.
这些办事处的开设与闭取决于能否得到专项资金。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
在第二年年底结清项目的财务事项。
El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.
领土的预算有盈余,过去几年一直如此。
La mayoría de las escuelas cerraron a causa de la guerra.
绝大多数学校由于战争而闭。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为弥合这两个主要集团之间的差距。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.
橡胶园后来闭,直至就所有权最后达成新的协议。
Es como decir que si la Primera Comisión no tuviera un programa la cerraríamos.
就好像是说,如果没有议程,我们将掉第一委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No la rellenes demasiado o no podrás cerrarlas bien.
不要塞得太满,这不能好好包上。
Fue el único sorprendido cuando finalmente cerraron su departamento.
当他所在的部门最终关闭时,他是惟一惊讶得不知所措的人。
Imaginen que dejan de cerrar los documentos.
现在想象一下不再关闭档案。
Las puertas de China al exterior no se cerrarán, sino que se abrirán cada vez más.
中国开放的大门不关闭,越开越大。
Doña Lupe cerró los ojos y se durmió.
唐娜·璐佩女士重又闭上双眼,睡去了。
La trilogía se cerró con un álbum especial.
花年华三部曲的收官之是一张特别专辑。
Cerré la revista y la examiné con detenimiento.
我合上杂志,细细地审视。
Luego las abrió y cerró suavemente para despegarlas del remo.
然后他把手张开,再轻轻捏住了桨,让双手松弛下来。
No se te olvide cerrar la puerta cuando te vayas.
‘一儿走时别忘了关门。’
Lo lamento, estamos por cerrar y...
抱歉,我的点要倒闭了。
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。
El metro se cerró. Sólo la mitad de los autobuses funcionaban.
地铁被关闭。有数的巴士在运行。
Todos los parques nacionales se cerraron.
国家公园全部关闭。
Lo siento. Tengo que ir cerrando.
很遗憾. 我得关门了.
Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.
好像的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了的嘴。
Voy a comprar algo y temo llegar tarde a la tienda. Cierra a esta hora.
我要去买点东西,我怕到商店就晚了。商店这时候关门。
Ese pequeño texto normalmente va a aparecer alineado a la derecha y no podemos cerrarlo con punto.
这一小段话通常是靠右写,最后不能以句号结尾。
Por la noche se cerraban las puertas para proteger la ciudad.
晚上的时候关闭门,来保护整个城市。
¡Ay! ¿Podéis cerrar la puerta de la terraza? Es que tengo frío.
啊!们能把阳台的门关上吗?好冷啊。
Cerró los ojos e, inclinándola, bebió el vino a tragos largos y profundos.
他闭上眼睛把骷髅倾向嘴唇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释