有奖纠错
| 划词

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

不符合雇用标准人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为协定然为公众所接受,政府大门对谈判总是敞开

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo necesario un tratado multilateral para que la producción de ese material cese de manera completa, permanente, transparente y verificable.

有必要达成一项多边条约确保彻底、永久和透明和可核查条件下停止生产这种材料。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员无线电电子侵略,因为这种行为违背了际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Además supervisó el cese al fuego convenido en ese país en el proceso de desmovilización.

观察团还监督了谈判达成停火,作为复员进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, urgimos a un cese inmediato de cualquier acción que tienda a agravar la crisis política en Nicaragua.

此外,我们促请立即停止任何可使尼加拉瓜政治危机恶化行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, tendrá que asignar fondos para el pago de pensiones e indemnizaciones por el cese en el servicio de los agentes de los Servicios Especiales de Seguridad.

此外,政府还需要划拨资金,用以安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费。

评价该例句:好评差评指正

El cese de las asignaciones de DEG afectó negativamente a los países en desarrollo, ya que coincidió con la creciente demanda de reservas internacionales mencionada en la sección I supra.

提款权分配停止给发展中家带来不利影响,因为它恰恰发生上文第一节所述际储备需要不断增加之时。

评价该例句:好评差评指正

Dicha solución debe incluir el cese permanente de las actividades de enriquecimiento y reelaboración que lleva a cabo el Irán, así como el desmantelamiento de las instalaciones y el equipo respectivos.

任何解决办法都必须包括永久停止伊朗浓缩铀和再加工努力,拆除有关这类活动设备和设施。

评价该例句:好评差评指正

Se introducirá una reforma de los sueldos y de los rangos, además de varias medidas de cese en el servicio, para lograr la paridad con los sueldos del Ejército Nacional Afgano.

为实现与家军队薪资对等,将进行工资和级改革,包括解职综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Si estima que no hay motivos para la aplicación de la medida, o que no se han cumplido todos los recaudos de ley, el órgano colegiado ordenará que cese la medida.

如果该小组评估没有理由采用该措施或并未履行所有法律条件,它应发出决定,命令结束该措施。

评价该例句:好评差评指正

Mi país asigna gran importancia a los esfuerzos que desarrolla la FPNUL para mantener el cese del fuego a lo largo de la Línea Azul, resolver incidentes y prevenir actos de violencia.

非常重视联黎部队为维持整个蓝线停火、解决各种事件和阻止暴力行为而进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que para que cese la violencia, tanto en el territorio de Israel como en el territorio palestino, debe ser devuelto a los palestinos el control total de su territorio.

我们还深信,为了结束以色列和巴勒斯坦领土中发生暴力,必须让巴勒斯坦人完全控制自己领土。

评价该例句:好评差评指正

El cese permanente de las actividades de enriquecimiento de uranio y demás actividades que puedan contribuir a la proliferación son la única garantía objetiva del carácter pacífico del programa nuclear del país.

永久停止铀浓缩计划和其他扩散敏感活动,是该核计划用于和平目唯一切实保证。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Educación y Ciencia aprueba el nombramiento o el cese de los directores por parte de las administraciones locales, y colabora en su organización suministrándoles manuales metodológicos y otros materiales.

教育部批准地方政府对校长任命或撤职并提供方法文献或其他方面组织支持。

评价该例句:好评差评指正

El MLC, que no había reconocido el cese del Ministro de Obras Públicas, calificó la decisión de destituirlo de “violación flagrante e inadmisible” del Acuerdo global e inclusivo y de la Constitución de Transición.

刚果解放运动对公共工程部长被停职不予承认,宣布将他免职决定是对《包容各方全面协定》和《过渡宪法》“公然违反,是不可接受”。

评价该例句:好评差评指正

El reto más importante para la misión de mantenimiento de la paz es lograr el cese del fuego total, lo que hasta la fecha no se ha logrado.

维持和平派团最大挑战是实现全面停火,至今这一目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha anunciado un “cese logístico” al despliegue de personal adicional en la AMIS, que se prolongará del 19 de agosto al 22 de septiembre, fecha en la que continuará la expansión de la Misión.

委员会宣布,将8月19日至9月22日非盟驻苏派团继续扩大期间,“停止”对派团增派人员“提供后勤支助”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Es decir: el cese de todo servicio religioso en la ciudad hasta nueva orden.

城市停止一活动, 到新下达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Los dos bandos del conflicto se han acusado mutuamente de violar los términos del cese de hostilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

Llamaron a un cese inmediato de esos ataques y urgieron a una solución política al conflicto en Yemen.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年3月合集

Expertos en derechos humanos han pedido a Estados Unidos que cese las " amenazas" contra la Corte Penal Internacional.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年8月合集

Rawley apeló a las partes a asegurar la extensión del cese al fuego más allá de las 72 horas estipuladas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年8月合集

Ban Ki-moon remarcó que este incidente trágico recuerda la necesidad urgente de un cese el fuego y de una solución diplomática.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

Cheikh Ahmed calificó como " trágico" el ataque, perpetrado este lunes en momentos que se solicita la reanudación del cese de hostilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

La ONU reitera el llamado para un cese inmediato de las hostilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

" Sin embargo para que el Diálogo Nacional funcione y habilite una discusión libre y plena, se necesita el cese de hostilidades" , dijo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

En su habitual encuentro con la prensa, Stephane Dujarric afirmó que esas intervenciones habían sido planificadas bajo un acuerdo de cese de las hostilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

El Secretario General está alarmado por la escala de la operación y ha pedido un cese inmediato de las hostilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

" Le exijo a la República Popular Democrática de Corea que cese sus actividades nucleares y cumpla con su obligación de una desnuclearización verificable" , puntualizó.

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Desde Madrid, el presidente de España, Pedro Sánchez, y otros líderes políticos llamaron de inmediato a un cese de la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Por otra parte, Pérez Aquino dijo que el cese de hostilidades entre el gobierno y las FARC se mantiene sólido gracias al compromiso de ambas partes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

En febrero de 2015 se llegó a un acuerdo del cese de las hostilidades en Minsk, Belarús. La última tregua comenzó el 23 de diciembre último.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Bachelet solicitó a todas las partes el cese de las hostilidades y crear un camino para el diálogo en lugar de preparar el terreno para una mayor violencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha pedido al Gobierno de Nicaragua " que cese la violencia estatal y desmantele a los elementos armados progubernamentales" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年11月合集

El Secretario de Estado, Mike Pompeo, ha emitido un comunicado en el que pide el cese de hostilidades a las dos partes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

Pide el cese inmediato de los combates en la zona desmilitarizada de Idlib y sus alrededores, y que se proteja a la población y las infraestructuras civiles.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

El mandatario se refirió al cese el fuego bilateral con la guerrilla del Ejército de Liberación Nacional (ELN) anunciado en Quito, sede de los diálogos de paz.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接